"المدير العام في" - Traduction Arabe en Français

    • le Directeur général dans
        
    • le Directeur général à
        
    • du Directeur général à
        
    • le Directeur général en
        
    • du Directeur général au
        
    • le Directeur général au
        
    • du Directeur général sont décrites dans
        
    • le Directeur général pour
        
    • du Directeur général dans
        
    • de Directeur général
        
    • le Directeur général le
        
    • Directeur général sur
        
    • par le Directeur général
        
    • au Directeur général pour
        
    Comme l'a fait remarquer le Directeur général dans son discours, la nouvelle charge de travail que représente la vérification et les ressources qu'elle nécessite seront importantes. UN وكما أشار المدير العام في بيانه، سيكون عبء العمل اﻹضافي لعملية التحقق والموارد المطلوبة لها كبيرين.
    96. La France soutient le Directeur général dans sa volonté de moderniser l'Organisation. UN 96- واسترسلت قائلة إنَّ فرنسا تؤيد رغبة المدير العام في تحديث المنظمة.
    Nous attendons avec intérêt les propositions que doit faire le Directeur général à cet égard dans un avenir proche. UN ونحن نتطلع الى تلقي مقترحات المدير العام في المستقبل القريب.
    Prenant note des préoccupations exprimées par le Directeur général à cet égard, l'Union européenne reconnaît la nécessité d'un système de garanties, dûment financé, qui soit efficace et économique. UN وبملاحظة الاتحاد الأوروبي للشواغل التي أعرب عنها المدير العام في ذلك الصدد، يدرك الاتحاد الحاجة إلى نظام ضمانات ممول جيدا يتسم بالفعالية وبالكفاءة من حيث التكاليف.
    Il a été noté que le texte explicatif du Bureau du Directeur général à Genève reflétait une nouvelle approche. UN ولوحظ أن السرد البرنامجي لمكتب المدير العام في جنيف شكل تغييرا من حيث النهج.
    Le rapport final de l’enquête a été publié et présenté lors d’une conférence de presse organisée par le Directeur général en février 1998. UN وتم نشر التقرير النهائي عن هذا البحث وقدم خلال المؤتمر الصحفي الذي عقده المدير العام في شباط/فبراير ١٩٩٨.
    102. La Suisse a pris note de l'apport du Directeur général au débat sur les moyens d'assurer une plus grande cohérence des activités de développement du système des Nations Unies et, sans vouloir préjuger de la proposition, estime important que les institutions spécialisées prennent part au débat en cours sur la réforme de ce système et fassent connaître leur propre position. UN 102- وأضاف قائلا إن سويسرا أخذت علما بمساهمة المدير العام في النقاش بشأن تحسين تكامل أنشطة منظومة الأمم المتحدة وترى، دون أن ترغب في إصدار حكم على الاقتراح ذاته، أن من المهم أن تشارك الوكالات المتخصصة في النقاش الحالي بشأن إصلاح منظومة الأمم المتحدة وتعرب عن آرائها.
    L'Union appuie le Directeur général dans ses efforts continus visant à améliorer l'efficacité de l'Agence. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي دعما كاملا المدير العام في جهوده المستمرة لتحسين فعالة الوكالة.
    Il faut maintenant approuver les nouveaux budgets et appuyer le Directeur général dans ses efforts. UN ويجب اﻵن اعتماد ميزانيتين جديدتين، وينبغي تأييد المدير العام في جهوده.
    Il accueille également avec satisfaction la création d'un groupe consultatif informel chargé d'assister le Directeur général dans la mise en œuvre de l'initiative relative à la facilitation du commerce et de l'accès au marché. UN ورحب أيضا بإنشاء فريق تشاوري غير رسمي لمساعدة المدير العام في تنفيذ مبادرة تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق.
    76. La vision présentée par le Directeur général dans la première partie du Rapport annuel (IDB.20/10) est fidèle à l’esprit des décisions du Conseil. UN ٦٧- وقال ان الرؤية التي عرضها المدير العام في الجزء اﻷول من تقريره السنوي (IDB.20/10) تتمشى مع مقررات المجلس.
    Le Pérou souhaite encourager l'ONUDI à poursuivre ses efforts et se déclare prêt à collaborer avec le Directeur général à cet égard. UN وقال ان بيرو تود تشجيع اليونيدو على مواصلة بذل جهودها، معربا عن استعداد بيرو للتعاون مع المدير العام في هذا الصدد.
    06: Gestion d'ensemble et représentation: aider le Directeur général à assurer la gestion d'ensemble et la représentation de l'Organisation. UN 06: الادارة العامة والتمثيل: مساعدة المدير العام في الادارة العامة للمنظمة وتمثيلها. 2ر914 27 7ر133 5
    Aux yeux de mon gouvernement, cet accord est toujours en vigueur et doit être pleinement appliqué; nous continuons d'appuyer les efforts patients et acharnés déployés par le Directeur général à cet égard. UN وموقف حكومتي هو أن هذا الاتفاق ما زال ساريا وينبغي أن ينفذ بالكامل؛ ونحن نواصل تأييد الجهود الشاقة والصورة التي يبذلها المدير العام في هذا الصدد.
    Il a été noté que le texte explicatif du Bureau du Directeur général à Genève reflétait une nouvelle approche. UN ولوحظ أن السرد البرنامجي لمكتب المدير العام في جنيف شكل تغييرا من حيث النهج.
    Bureau du Directeur général à Genève 1 P-5 à D-1 et 1 P-3 à P-4 UN ١ ف - ٥ إلى مد - ١ مكتب المدير العام في جنيف
    3. Un Programme sur les femmes et la culture de la paix a été établi par le Directeur général en juillet 1996. UN ٣ - قام المدير العام في تموز/يوليه ١٩٩٦ بوضع برنامج بشأن المرأة وثقافة السلام.
    a) Le Conseil exécutif transmet la demande d'éclaircissements à l'État Partie intéressé par l'intermédiaire du Directeur général au plus tard [24] heures après sa réception; UN (أ) يحيل المجلس التنفيذي طلب الإيضاح إلى الدولة الطرف المعنية عن طريق المدير العام في موعد غايته [24] ساعة من وقت استلامه؛
    Ce sont des aspects qu'un groupe d'experts de haut niveau nommé par le Directeur général au début de 1998 a avalisés et dont les recommandations ont été soulignées dans le rapport. UN وقد اعتمد ذلك فريق كبار الخبراء الذي عينه المدير العام في أوائل عام ١٩٩٨، وأوضح التقرير توصياته.
    1.75 Les fonctions du Bureau du Directeur général sont décrites dans la partie consacrée à l’Office des Nations Unies à Vienne du document ST/SGB/Organization. UN ١-٥٧ يرد مجمل لمهام مكتب المدير العام في دليل اﻷمانة العامة VONU noitceS ,noitazinagrO/BGS/TS.
    La République de Corée soutient les efforts déployés par le Directeur général pour faire de l'ONUDI une organisation qui tienne davantage compte des réalités et dont l'action soit plus pragmatique. UN وأعرب عن تأييد وفده لجهود المدير العام في جعل اليونيدو منظمة أكثر صلة بالواقع واتجاهاً نحو النتائج.
    Message du Directeur général. Dans le Rapport sur la santé dans le monde, 2001 - La santé mentale : Une nouvelle conception, nouveaux espoirs, Genève, OMS. UN رسالة من المدير العام في تقرير الصحة العالمية لعام 2001 بشأن الصحة العقلية: فهم جديد وأمل جديد.
    L'Afrique fera connaître en temps utile son candidat au poste de Directeur général. UN وسوف تعلن أفريقيا اسم مرشحها لمنصب المدير العام في الوقت المناسب.
    16. Le Conseil pourrait prendre note des informations contenues dans le présent document et dans le rapport publié par le Directeur général le 17 septembre 2008. UN 16- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وبالتقرير الصادر عن المدير العام في 17 أيلول/سبتمبر 2008.
    Le Groupe conseille le Directeur général sur les stratégies de formation à adopter pour adapter les activités de formation aux besoins. UN يساعد الفريق المدير العام في وضع سياسات التدريب ويعمل على جعل برامج التدريب تستجيب بشكل أفضل لاحتياجات المنظمة.
    Rappelant l'appel à faire des dons au Fonds lancé en 2001 par le Directeur général, UN وإذ تشير إلى النداء الذي وجهه المدير العام في سنة 2001 لتقديم تبرعات إلى الصندوق،
    6. Demande à tous les États de la région d'apporter une coopération sans réserve au Directeur général pour l'exécution des tâches qui lui sont confiées dans le paragraphe précédent; UN 6 - يدعو جميع دول المنطقة إلى التعاون إلى أقصى حد مع المدير العام في تنفيذ المهام المسندة إليه في الفقرة السابقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus