M. Abdoulaye Fofana, Directeur national de la coopération internationale | UN | السيد عبد اللاى فوفانا، المدير الوطني للتعاون الدولي |
Le Directeur national s'emploie à faciliter l'exécution du programme ou du projet et est la personne responsable à contacter du côté du gouvernement. | UN | ويقوم المدير الوطني بدعم البرنامج أو المشروع، ويكون هو جهة التنسيق من جانب الحكومة. |
Le fonctionnaire responsable de l'institution désignée (il s'agit normalement du Directeur national) doit signer et dater le rapport financier avant de l'envoyer au bureau de pays du PNUD. | UN | ويجب أن يوقع الموظف المسؤول في المؤسسة المسماة على التقرير المالي ويؤرخه قبل إرساله إلى المكتب القطري للبرنامج الإنمائي. وعادة ما يكون هذا الموظف هو المدير الوطني. |
Directeur national chargé de l'environnement, Ministère du logement, de l'aménagement du territoire et de l'environnement | UN | المدير الوطني للبيئة، وزارة اﻹسكان والتخطيط العمراني والبيئة |
Directrice nationale adjointe de la promotion de l'enfance/chef de la Division de la protection de l'enfance au Ministère de la promotion féminine et de l'enfance | UN | وكيل المدير الوطني للنهوض بالطفولة/رئيس شعبة حماية الطفولة في وزارة النهوض بالمرأة والطفولة |
Directeur national des affaires juridiques et consulaires. | UN | المدير الوطني للشؤون القانونية والقنصلية. |
La même instruction a été donnée au Directeur national du Trésor et de la comptabilité publique. | UN | كما صدرت نفس التعليمات إلى المدير الوطني لمصلحة الخزانة والإدارة العامة. |
Directeur national, Institut national des ressources naturelles renouvelables Mme Margaretha de Boer | UN | المدير الوطني للمعهد الوطني للموارد الطبيعية المتجددة |
Directeur national de l'Institut national des statistiques (1974-1982) | UN | الوظائف الحكومية ١٩٧٤-١٩٨٢ المدير الوطني للمعهد الوطني للاحصاءات |
Directeur national adjoint des affaires pénales, 1987. | UN | نائب المدير الوطني المكلف بالشؤون الجنائية، 1987. |
Directeur national de projet en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) | UN | المدير الوطني للمشروع المشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Le Directeur national m'a nommé, que voulais-tu que je fasse ? | Open Subtitles | انظري يا عزيزتي المدير الوطني قد عينني ما الذي تريدين من عمله ان اعتذر ؟ |
40. Le Directeur national de la planification du Mozambique a souligné que le PNUD jouait un rôle important dans le développement du pays. | UN | ٠٤ - وأكد المدير الوطني للتخطيط في موزامبيق أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد اضطلع بدور هام في تنمية البلد. |
2. Directeur national. Le gouvernement doit désigner un Directeur national pour chaque programme ou projet appuyé par le PNUD. | UN | 2 - المدير الوطني - يجب أن تقوم الحكومة بتعيين مدير وطني لكل برنامج أو مشروع يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le Directeur national du programme ou du projet doit veiller à ce qu'ils soient affectés à des tâches appropriées et aient une définition d'emploi. | UN | ويكفل المدير الوطني للبرنامج أو المشروع تمتع المتدربين الداخليين بالكفاءة وتكليفهم بالمهام الملائمة وإعداد توصيف وظيفي لهم. |
Les stagiaires ne reçoivent pas de salaires ou d'indemnités, mais le Directeur national doit conclure avec eux un accord écrit concernant leurs responsabilités et la durée et les conditions de leur affectation. | UN | وفي حين أن المتدربين الداخليين لا يتقاضون مرتبات أو بدلات، فإن على المدير الوطني أن يعد اتفاقا مكتوبا مع المتدربين الداخليين بشأن المسؤوليات التي سيضطلعون بها وفترة وشروط تعيينهم. |
Les proches des détenus ont engagé une action pénale devant le sixième tribunal pénal de Santiago contre le Directeur national de la gendarmerie chilienne et le chef de la sécurité. Il a été décidé de surseoir aux poursuites faute de preuves. | UN | ورفع ذوو السجناء دعاوى جنائية أمام محكمة سانتياغو الجنائية السادسة بحق المدير الوطني للدرك في شيلي وبحق رئيس الأمن؛ وأرجئ النظر في القضية مؤقتاً بسبب عدم توفر الأدلة. |
Directeur national de la défense civile de Bolivie | UN | المدير الوطني للدفاع المدني، بوليفيا |
12. M. Alhassane AG HAMED MOUSSA, Directeur national des affaires économiques du Mali | UN | ٢١- السيد الحسن آغ حامد موسى، المدير الوطني للشؤون الاقتصادية في مالي |
3. Le gouvernement hôte a désigné un comité national d'organisation, dirigé par Mme Abigail Benzadón Cohen, Directrice nationale de l'Autorité nationale de transparence et d'accès à l'information, et dont font partie: | UN | 3- عيَّنت الحكومةُ المضيفةُ لجنةً منظِّمةً وطنيةً برئاسة السيدة أبيجيل بنزادون كوهين، المدير الوطني للهيئة الوطنية للشفافية والإطلاع على المعلومات العامة، وتتألّف من: |
4. La Directrice nationale de l'Autorité nationale de transparence et d'accès à l'information, Mme Abigail Benzadón Cohen, est chargée de coordonner tous les aspects organisationnels de la cinquième session de la Conférence. | UN | 4- وتتولَّى السيدة أبيجيل بنزادون كوهين، المدير الوطني للهيئة الوطنية للشفافية والاطِّلاع على المعلومات العامة، مهمّة تنسيق جميع الجوانب التنظيمية للدورة الخامسة للمؤتمر. |
Février 1983 : délégué national à la mission d'étude sismique réfraction (2D) au large des côtes du Togo par Geophysical Service Incorporated (GSI) Canada | UN | شباط/فبراير 1983: المدير الوطني الممثل لتوغو إلى البعثة المعنية بدراسة الانكسارات السيزمية البحرية لتوغو، برعاية شركة الخدمات الجيوفيزيائية (GSI) الكندية |