"المدير بالنيابة" - Traduction Arabe en Français

    • Directeur par intérim
        
    • Chef par intérim
        
    • Directeur adjoint
        
    • fonctionnaire chargé de la direction
        
    M. Driss Belmahi, Directeur par intérim de la concertation et de la défense des droits de l'homme, Ministère chargé des droits de l'homme UN السيد ادريس بلماحي، المدير بالنيابة للتشاور والدفاع عن حقوق الإنسان لدى الوزير المكلف بحقوق الإنسان
    31. Le Directeur par intérim dit que le HCR fournira une information complémentaire sur les questions posées au Comité permanent en juin. UN 31- وقال المدير بالنيابة إن المفوضية ستقدم معلومات إضافية بشأن المسائل التي أُثيرت أمام اللجنة الدائمة في حزيران/يونيه.
    Le Directeur par intérim a dit que ces éléments d'information figureraient désormais dans les futurs rapports. UN وقال المدير بالنيابة ان هذه المعلومات ستدرج في التقارير المقبلة.
    M. Jimmy ANDENG, Directeur par intérim du Bureau de la planification nationale, République de Vanuatu UN السيد جيمي آندينغ، المدير بالنيابة لمكتب التخطيط الوطني، فانواتو
    M. Hugo Lorenzo, Chef par intérim du secteur des droits de l'homme de la MINUGUA. UN السيد هوغو لورينزو، المدير بالنيابة لشعبة حقوق اﻹنسان في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    M. Pingfan Hong, Directeur par intérim de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales (DAES) UN السيد بينغفان هونغ، المدير بالنيابة لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Directeur par intérim de l'Institut Artigas (École du Service diplomatique de l'Uruguay) UN 2008: المدير بالنيابة لمعهد أرتيغاس للسلك الدبلوماسي
    Directeur par intérim de l'Institut Artigas (École du Service diplomatique de l'Uruguay) UN 2008: المدير بالنيابة لمعهد أرتيغاس للسلك الدبلوماسي
    Edward H. Jurith, Directeur par intérim du bureau de la Maison Blanche chargé de la politique nationale de lutte contre la drogue (États-Unis d'Amérique) UN إدوارد جوريث، المدير بالنيابة لمكتب البيت الأبيض المعني بالسياسة الوطنية لمكافحة المخدرات في الولايات المتحدة الأمريكية
    L'une des premières tâches du Directeur par intérim a été de procéder à une analyse et une évaluation approfondies des affaires traitées par la Division. UN وكانت إحدى المهام الأولى التي قام بها المدير بالنيابة إجراء تحليل وتقييم دقيقين لعدد القضايا.
    26 juillet 1994 Entretien avec M. Lao Mong Hay, Directeur par intérim du Centre cambodgien de déminage UN ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤ اجتماع مع السيد لاو مونغ هي، المدير بالنيابة للمركز الكمبودي لمعالجة اﻷلغام
    Directeur par intérim en 1986-1987 et depuis 1992. UN المدير بالنيابة منذ عام ١٩٩٢ حتى اﻵن، وفي الفترة ١٩٨٦-١٩٨٧.
    3. À la 56e séance, le 27 juillet, le Directeur par intérim du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration. UN ٣ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، أدلى المدير بالنيابة لمكتب نيويورك للجان الوطنية ببيان.
    163. Le Directeur par intérim a indiqué que le PNUD partageait bon nombre des soucis exprimés par les délégations. UN ١٦٣ - وذكر المدير بالنيابة أن البرنامج اﻹنمائي يشاطر الوفود كثيرا من الشواغل التي أعربت عنها.
    163. Le Directeur par intérim a indiqué que le PNUD partageait bon nombre des soucis exprimés par les délégations. UN ١٧٧ - وذكر المدير بالنيابة أن البرنامج اﻹنمائي يشاطر الوفود كثيرا من الشواغل التي أعربت عنها.
    3. À la 56e séance, le 27 juillet, le Directeur par intérim du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration. UN ٣ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، أدلى المدير بالنيابة لمكتب نيويورك للجان اﻹقليمية ببيان.
    Dans chaque pays hôte, la réussite dépend du Directeur par intérim et du coordonnateur résident du PNUD, ainsi que des fonctionnaires nationaux. UN وفي كل بلد مضيف فإن النجاح يتوقف على المدير بالنيابة والمنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فضلا عن الموظفين الوطنيين.
    Les délégations pourront entendre à cette occasion les déclarations du Directeur par intérim du Fonds UN وفي هذا الاجتماعي غير الرسمي، ستستمع الوفود إلى بيانات من المدير بالنيابة لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وممثل ﻹحدى المنظمات غير الحكومية وضحية من ضحايا الاتجار.
    Le cabinet retenu serait représenté en Europe et en Amérique du Nord; le Directeur par intérim a indiqué dans les grandes lignes quelle serait la portée de l'étude. UN وسيكون للشركة المختارة وجود في كل من أوروبا وأمريكا الشمالية، وأجمل المدير بالنيابة لعملية بطاقات المعايدة نطاق الاستعراض.
    Le 28 mars, après une réunion privée avec les pays fournissant des contingents à la MONUG, le Chef par intérim de la Division Europe du Département des opérations de maintien de la paix, a rendu compte au Conseil de la situation en Abkhazie (Géorgie) et présenté le rapport du Secrétaire général (S/2006/173) sur la question. UN قدم المدير بالنيابة لأوروبا في إدارة عمليات حفظ السلام في 28 آذار/مارس، بعد جلسة مغلقة عقدها مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، إحاطة للمجلس بشأن الحالة في أبخازيا، بجورجيا وقدم تقرير الأمين العام عن هذه المسألة (S/2006/173).
    Programme pour l'Europe Mme Vanida Chandrasiri Directeur adjoint de section UN المدير بالنيابة لبرنامج أوروبا في منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Le fonctionnaire chargé de la direction du Bureau régional pour l'Afrique a accueilli avec satisfaction les observations sur l'assistance à la République du Congo, indiquant qu'à mesure que les perspectives de paix se préciseraient, les activités de programme reprendraient à un rythme normal. UN 205- ورحب المدير بالنيابة للمكتب القطري لأفريقيا بالتعليقات المتصلة بجمهورية الكونغو، ولاحظ أن ازدياد فرص السلام سيؤدي إلى استئناف الأنشطة البرنامجية بمعدلها الطبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus