M. Driss Belmahi, Directeur par intérim de la concertation et de la défense des droits de l'homme, Ministère chargé des droits de l'homme | UN | السيد ادريس بلماحي، المدير بالنيابة للتشاور والدفاع عن حقوق الإنسان لدى الوزير المكلف بحقوق الإنسان |
31. Le Directeur par intérim dit que le HCR fournira une information complémentaire sur les questions posées au Comité permanent en juin. | UN | 31- وقال المدير بالنيابة إن المفوضية ستقدم معلومات إضافية بشأن المسائل التي أُثيرت أمام اللجنة الدائمة في حزيران/يونيه. |
Le Directeur par intérim a dit que ces éléments d'information figureraient désormais dans les futurs rapports. | UN | وقال المدير بالنيابة ان هذه المعلومات ستدرج في التقارير المقبلة. |
M. Jimmy ANDENG, Directeur par intérim du Bureau de la planification nationale, République de Vanuatu | UN | السيد جيمي آندينغ، المدير بالنيابة لمكتب التخطيط الوطني، فانواتو |
M. Hugo Lorenzo, Chef par intérim du secteur des droits de l'homme de la MINUGUA. | UN | السيد هوغو لورينزو، المدير بالنيابة لشعبة حقوق اﻹنسان في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا. |
M. Pingfan Hong, Directeur par intérim de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales (DAES) | UN | السيد بينغفان هونغ، المدير بالنيابة لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Directeur par intérim de l'Institut Artigas (École du Service diplomatique de l'Uruguay) | UN | 2008: المدير بالنيابة لمعهد أرتيغاس للسلك الدبلوماسي |
Directeur par intérim de l'Institut Artigas (École du Service diplomatique de l'Uruguay) | UN | 2008: المدير بالنيابة لمعهد أرتيغاس للسلك الدبلوماسي |
Edward H. Jurith, Directeur par intérim du bureau de la Maison Blanche chargé de la politique nationale de lutte contre la drogue (États-Unis d'Amérique) | UN | إدوارد جوريث، المدير بالنيابة لمكتب البيت الأبيض المعني بالسياسة الوطنية لمكافحة المخدرات في الولايات المتحدة الأمريكية |
L'une des premières tâches du Directeur par intérim a été de procéder à une analyse et une évaluation approfondies des affaires traitées par la Division. | UN | وكانت إحدى المهام الأولى التي قام بها المدير بالنيابة إجراء تحليل وتقييم دقيقين لعدد القضايا. |
26 juillet 1994 Entretien avec M. Lao Mong Hay, Directeur par intérim du Centre cambodgien de déminage | UN | ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤ اجتماع مع السيد لاو مونغ هي، المدير بالنيابة للمركز الكمبودي لمعالجة اﻷلغام |
Directeur par intérim en 1986-1987 et depuis 1992. | UN | المدير بالنيابة منذ عام ١٩٩٢ حتى اﻵن، وفي الفترة ١٩٨٦-١٩٨٧. |
3. À la 56e séance, le 27 juillet, le Directeur par intérim du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، أدلى المدير بالنيابة لمكتب نيويورك للجان الوطنية ببيان. |
163. Le Directeur par intérim a indiqué que le PNUD partageait bon nombre des soucis exprimés par les délégations. | UN | ١٦٣ - وذكر المدير بالنيابة أن البرنامج اﻹنمائي يشاطر الوفود كثيرا من الشواغل التي أعربت عنها. |
163. Le Directeur par intérim a indiqué que le PNUD partageait bon nombre des soucis exprimés par les délégations. | UN | ١٧٧ - وذكر المدير بالنيابة أن البرنامج اﻹنمائي يشاطر الوفود كثيرا من الشواغل التي أعربت عنها. |
3. À la 56e séance, le 27 juillet, le Directeur par intérim du Bureau des commissions régionales à New York a fait une déclaration. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، أدلى المدير بالنيابة لمكتب نيويورك للجان اﻹقليمية ببيان. |
Dans chaque pays hôte, la réussite dépend du Directeur par intérim et du coordonnateur résident du PNUD, ainsi que des fonctionnaires nationaux. | UN | وفي كل بلد مضيف فإن النجاح يتوقف على المدير بالنيابة والمنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فضلا عن الموظفين الوطنيين. |
Les délégations pourront entendre à cette occasion les déclarations du Directeur par intérim du Fonds | UN | وفي هذا الاجتماعي غير الرسمي، ستستمع الوفود إلى بيانات من المدير بالنيابة لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وممثل ﻹحدى المنظمات غير الحكومية وضحية من ضحايا الاتجار. |
Le cabinet retenu serait représenté en Europe et en Amérique du Nord; le Directeur par intérim a indiqué dans les grandes lignes quelle serait la portée de l'étude. | UN | وسيكون للشركة المختارة وجود في كل من أوروبا وأمريكا الشمالية، وأجمل المدير بالنيابة لعملية بطاقات المعايدة نطاق الاستعراض. |
Le 28 mars, après une réunion privée avec les pays fournissant des contingents à la MONUG, le Chef par intérim de la Division Europe du Département des opérations de maintien de la paix, a rendu compte au Conseil de la situation en Abkhazie (Géorgie) et présenté le rapport du Secrétaire général (S/2006/173) sur la question. | UN | قدم المدير بالنيابة لأوروبا في إدارة عمليات حفظ السلام في 28 آذار/مارس، بعد جلسة مغلقة عقدها مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، إحاطة للمجلس بشأن الحالة في أبخازيا، بجورجيا وقدم تقرير الأمين العام عن هذه المسألة (S/2006/173). |
Programme pour l'Europe Mme Vanida Chandrasiri Directeur adjoint de section | UN | المدير بالنيابة لبرنامج أوروبا في منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Le fonctionnaire chargé de la direction du Bureau régional pour l'Afrique a accueilli avec satisfaction les observations sur l'assistance à la République du Congo, indiquant qu'à mesure que les perspectives de paix se préciseraient, les activités de programme reprendraient à un rythme normal. | UN | 205- ورحب المدير بالنيابة للمكتب القطري لأفريقيا بالتعليقات المتصلة بجمهورية الكونغو، ولاحظ أن ازدياد فرص السلام سيؤدي إلى استئناف الأنشطة البرنامجية بمعدلها الطبيعي. |