"المذكرة الإعلامية" - Traduction Arabe en Français

    • la note d'information
        
    • cette note
        
    • une note d'information
        
    • note d'information à l'
        
    Ma délégation remercie également le Secrétaire général de l'ONU de la note d'information qui nous a été distribuée. UN كما يشكر وفدي الأمين العام للأمم المتحدة على المذكرة الإعلامية المعمَّمة.
    Une confirmation au sujet de ces trois dernières langues sera donnée dans la note d'information no 2. UN أما تأكيد استخدام اللغات الثلاث الأخيرة فسوف يرد في المذكرة الإعلامية رقم 2.
    la note d'information sera envoyée à toutes les Parties au Protocole de Montréal et à la Convention de Vienne. UN وتُرسل المذكرة الإعلامية إلى جميع الأطراف في بروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا.
    la note d'information sera adressée à toutes les Parties au Protocole de Montréal et à la Convention de Vienne. UN وسترسل المذكرة الإعلامية إلى جميع الأطراف في بروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا.
    Des renseignements supplémentaires sur le système de réunion sans papier sont fournis dans la note d'information à l'intention des participants ainsi que sur le site Internet dédié à la session. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن النظام في المذكرة الإعلامية الموجهة إلى المشاركين وعلى الموقع الشبكي المخصص للدورة.
    Ils sont examinés de manière plus détaillée dans la note d'information qui accompagne le présent document. UN ويتضح ذلك بصورة أكبر من المذكرة الإعلامية المصاحبة لهذه الوثيقة.
    Le Conseil a pris note des informations communiquées et a renvoyé les questions soulevées dans la note d'information à propos de la dotation en effectifs au Comité des questions administratives pour qu'il l'examine à sa prochaine réunion. UN وأحاط المجلس علما بالمعلومات المقدمة وأحال المسائل المطروحة في المذكرة الإعلامية المتصلة بالتوظيف إلى الجلسة المقبلة للجنة المسائل الإدارية.
    la note d'information sur la situation actuelle en Côte d'Ivoire, envoyée par la présidence à tous les participants et observateurs, a mis en garde contre les fuites de diamants bruts dans la zone de conflit dans ce pays. UN وقد حذر الرئيس في المذكرة الإعلامية التي أرسلها إلى جميع المشاركين والمراقبين في عملية كيمبرلي بشأن الوضع الراهن في كوت ديفوار، من تسرب الماس الخام من منطقة الصراع في هذا البلد.
    24. Des informations à jour sur la question de la portée, de l'efficacité et du fonctionnement des mécanismes de flexibilité ont été présentées dans un exposé relatif à la note d'information FCCC/KP/CMP/2008/INF.3. UN 24- تم تقديم تحديث لمسألة نطاق وفعالية وأداء آليات المرونة بتقديم عرض عن المذكرة الإعلامية FCCC/KP/CMP/2008/INF.3.
    3. Approuve la note d'information figurant en annexe à la présente décision sur le délaissement des navires; UN 3 - يعتمد المذكرة الإعلامية الواردة في المرفق بهذا المقرر والتي تقدم توجيهات بشأن التخلي عن السفن؛
    3. En examinant la note d'information du secrétariat à sa trentedeuxième session, tenue du 22 au 24 juin 1999, le Conseil a tenu compte du fait que les 223 réclamations en question provenaient d'une " zone de guerre " . UN 3- وعندما نظر المجلس في المذكرة الإعلامية للأمانة في دورته الثانية والثلاثين المعقودة في الفترة من 22 إلى 24 حزيران/يونيه 1999، وضع في حسبانه أن المطالبات ال223 المذكورة صدرت من " منطقة حرب " .
    la note d'information à l'usage des délégations sur les dispositions relatives aux réunions de haut niveau et au débat général a été publiée dans le document A/INF/69/4/Rev.1. UN وصدرت المذكرة الإعلامية المعدة للوفود بشأن ترتيبات الجلسات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/69/4/Rev.1.
    la note d'information à l'usage des délégations sur les dispositions relatives aux réunions de haut niveau et au débat général a été publiée dans le document A/INF/69/4/Rev.1. UN وصدرت المذكرة الإعلامية المعدة للوفود بشأن ترتيبات الجلسات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/69/4/Rev.1.
    la note d'information à l'usage des délégations sur les dispositions relatives aux réunions de haut niveau et au débat général a été publiée dans le document A/INF/69/4/Rev.1. UN وصدرت المذكرة الإعلامية المعدة للوفود بشأن ترتيبات الجلسات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/69/4/Rev.1.
    la note d'information à l'usage des délégations sur les dispositions relatives aux réunions de haut niveau et au débat général a été publiée dans le document A/INF/69/4/Rev.1. UN وصدرت المذكرة الإعلامية المعدة للوفود بشأن ترتيبات الجلسات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/69/4/Rev.1.
    la note d'information à l'usage des délégations sur les dispositions relatives aux réunions de haut niveau et au débat général a été publiée dans le document A/INF/69/4/Rev.1. UN وصدرت المذكرة الإعلامية المعدة للوفود بشأن ترتيبات الجلسات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/69/4/Rev.1.
    la note d'information à l'usage des délégations sur les dispositions relatives aux réunions de haut niveau et au débat général a été publiée dans le document A/INF/69/4/Rev.1. UN وصدرت المذكرة الإعلامية المعدة للوفود بشأن ترتيبات الجلسات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/69/4/Rev.1.
    la note d'information à l'usage des délégations sur les dispositions relatives aux réunions de haut niveau et au débat général a été publiée dans le document A/INF/69/4/Rev.1. UN وصدرت المذكرة الإعلامية المعدة للوفود بشأن ترتيبات الجلسات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/69/4/Rev.1.
    la note d'information à l'usage des délégations sur les dispositions relatives aux réunions de haut niveau et au débat général a été publiée dans le document A/INF/69/4/Rev.1. UN وصدرت المذكرة الإعلامية المعدة للوفود بشأن ترتيبات الجلسات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الوثيقة A/INF/69/4/Rev.1.
    Le Ministre de la justice a fait tenir copie de cette note d'information à la représentante résidente du PNUD en Guinée équatoriale, qui a eu l'amabilité de m'informer de la situation. UN وأرسل وزير العدل نسخة من المذكرة الإعلامية إلى الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا الاستوائية، الذي تفضل بإحاطتي علماً بالوضع.
    Veuillez également trouver ci-joint une note d'information sur le renouvellement du mandat de la Mission de l'Union africaine au Soudan (voir annexe II). UN وتجدون طيه أيضا المذكرة الإعلامية بشأن تجديد ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان (انظر المرفق الثاني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus