Les objectifs clés des consultations mondiales sont définies dans la Note sur la protection internationale présentée au Comité exécutif à sa cinquante deuxième session. | UN | والأهداف الرئيسية للمشاورات العالمية محددة في المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية المعروضة على اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والخمسين. |
26. Le Président mentionne les interventions de deux autres délégations au cours de l'examen de la Note sur la protection internationale. | UN | ٦٢- وأشار الرئيس إلى الكلمتين اللتين ألقاهما وفدان آخران أثناء مناقشة المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية. |
A. la Note sur la protection internationale 5-14 3 | UN | ألف - المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية 5-14 3 |
66. Dans la Note sur la protection internationale sont en outre exposées dans leurs grandes lignes certaines mesures pratiques susceptibles d'être prises pour faciliter le rapatriement et, mutatis mutandis, le retour des personnes déplacées dans leur zone d'origine. | UN | ٦٦ - كذلك تضع المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية الخطوط العريضة لبعض التدابير العملية لتيسير العودة إلى الوطن وتطبيقها، مع إجراء ما يلزم من تغيير حسب اﻷحوال، لتيسير عودة النازحين إلى مناطق المنشأ. |
A. la Note sur la protection internationale | UN | ألف - المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية |
8. Le Directeur de la Division des services de la protection internationale présente la Note sur la protection internationale (EC/60/SC/CRP.9). | UN | 8- عرض مدير شعبة خدمات الحماية الدولية المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (EC/60/SC/CRP.9). |
A. la Note sur la protection internationale | UN | ألف - المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية |
V. PROTECTION INTERNATIONALE 16. La Directrice du Département de la protection internationale présente la Note sur la protection internationale (EC/55/SC/CRP.12). | UN | 16- عرضت مديرة إدارة الحماية الدولية المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (EC/55/SC/CRP.12). |
4. Le Directeur de la Division de la protection internationale a présenté la Note sur la protection internationale (EC/65/SC/CRP.10). | UN | 4- عرض مدير شعبة الحماية الدولية المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (EC/65/SC/CRP.10). |
26. Plusieurs Etats et organisations font état de la mise en oeuvre de l'Agenda pour la protection. Quelques unes font un commentaire sur la suggestion contenue dans la Note sur la protection internationale selon laquelle les Etats, le HCR et les organisations non gouvernementales envisageraient de préparer un rapport consolidé sur la mise en oeuvre de l'Agenda pour la protection sanctionnant cinq ans d'application. | UN | 26- وأبلغت عدة دول ومنظمات عن سير تنفيذها لجدول أعمال الحماية، كما أبدى البعض منها تعليقات على الاقتراح الوارد في المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية والذي يدعو الدول والمفوضية والمنظمات غير الحكومية إلى النظر في إعداد تقرير موحد بشأن تنفيذ جدول أعمال الحماية بعد مرور خمس سنوات. |
On trouvera des renseignements plus détaillés sur les événements survenus dans le domaine de la protection internationale en 2003-2004 dans la Note sur la protection internationale établie cette année. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومـــات أكثر تفصيلا عــن تطـــورات الحمايـــة الدولية خلال الفترة 2003-2004 في المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية الصادرة هذا العام(). |
1. la Note sur la protection internationale est traditionnellement le moyen d'attirer l'attention sur les principaux défis de protection au cours de l'année écoulée et sur la façon dont ils ont été relevés. | UN | 1- إن المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية هي، تقليديا، الوسيلة التي يتم من خلالها استرعاء الاهتمام إلى التحديات الرئيسية التي واجهتها الحماية على مدى السنة المنصرمة والطريقة التي تم بها التصدي لهذه التحديات. |
Un jour et demi a été consacré à l'examen de la Note sur la protection internationale (A/AC.96/930) qui s'est concentrée sur les aspects opérationnels de la protection internationale. | UN | وخصص يوم ونصف يوم للنظر في المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (A/AC.96/930)، التي ركزت على الجوانب العملياتية للحماية الدولية. |
15. Dans la Note sur la protection internationale présentée à ladite session1, le Haut Commissaire examinait la notion fondamentale de protection internationale et soulignait qu'elle devait être le principe directeur de l'action menée en faveur des réfugiés par le HCR et la communauté internationale. | UN | ٥١ - وقد درست المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية المعروضة على تلك الدورة)١( المفهوم اﻷساسي للحماية الدولية، وأكدت أن تلبية هذه الحاجة هي المبدأ المرشد لعمل المفوضة السامية والمجتمع الدولي لصالح اللاجئين. |
4. Introduisant la Note sur la protection internationale (A/AC.96/850), le Directeur de la protection internationale observe que la discussion de cette année se produit à un moment où la communauté internationale nourrit des inquiétudes accrues face à la charge réelle, potentielle et perçue que supposent les soins et la protection des personnes déracinées par la guerre civile et les conflits politiques violents. | UN | ٤- عرض مدير شعبة الحماية الدولية المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية )A/AC.96/850(، ولاحظ أن المناقشة في هذا العام دارت في وقت يُعرب فيه المجتمع الدولي عموماً عن قلق متزايد إزاء العبء الحقيقي والمحتمل والمتصوﱠر للعناية بالمهجرين بسبب الحرب اﻷهلية والمنازعات السياسية العنيفة وحمايتهم. |
15. Dans la Note sur la protection internationale (A/AC.96/830), présentée à ladite session, le Haut Commissaire examine le concept fondamental de protection internationale et souligne la nécessité de répondre à ce besoin en tant que principe directeur de l'action menée en faveur des réfugiés par le HCR et la communauté internationale. | UN | ٥١- وقد درست المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (A/AC.96/830) المعروضة على تلك الدورة المفهوم اﻷساسي للحماية الدولية، وأكدت أن تلبية هذه الحاجة هي المبدأ المرشد لعمل المفوضة السامية والمجتمع الدولي لصالح اللاجئين. |
12. la Note sur la protection internationale (A/AC.96/930) présentée à la cinquante et unième session du Comité exécutif disait quelle était en général la situation des réfugiés en matière de protection, ce qui a notamment consisté à axer l'étude sur les questions qui mobilisent le plus le HCR. | UN | 12- وقد استعرضت المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (A/AC.96/930) التي قدمت إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية الحالة العامة لحماية اللاجئين حيث ركزت، في جملة أمور، على تلك القضايا التي تهم المفوضية إلى أقصى حد. |
12. la Note sur la protection internationale (A/AC.96/930) présentée à la cinquante et unième session du Comité exécutif l'an dernier disait quelle était en général la situation des réfugiés en matière de protection, ce qui a notamment consisté à axer l'étude sur les questions qui mobilisent le plus le HCR. | UN | 12- وقد استعرضت المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (A/AC.96/930) التي قدمت إلى الدورة الخمسين للجنة التنفيذية في السنة الماضية الحالة العامة لحماية اللاجئين حيث ركزت، في جملة أمور، على تلك القضايا التي تهم المفوضية إلى أقصى حد. |
16. la Note sur la protection internationale (A/AC.96/815), présentée au Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire à sa quarante-quatrième session en octobre 1993, présente un examen et une analyse détaillée des questions actuelles. | UN | ١٦- وتضمنت المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية )A/AC.96/815(، التي عرضت على اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في دورتها الرابعة واﻷربعين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، استعراضا وتحليلا مفصلين للقضايا الجارية. |
20. Présentant ce point de l'ordre du jour, la Directrice du Département de la protection internationale présente la Note sur la protection internationale (EC/53/SC/CRP.9) ainsi que l'Actualisation de la mise en œuvre de l'Agenda pour la protection (EC/53/SC/CRP.10). | UN | 20- عرضت مديرة إدارة الحماية الدولية هذا البند من جدول الأعمال، كما عرضت كلا من المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية (EC/53/SC/CRP.9)، وآخر المستجدات فـي تنفيـذ جـدول الأعمـال المتعلـق بالحمايـة (EC/53/SC/CRP.10). |