Le texte des accords concernant les dispositions administratives et financières du CCI est reproduit dans la note du Secrétariat. | UN | وترد نصوص الاتفاقات ذات الصلة بالترتيبات الإدارية والمالية المتعلقة بالمركز في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة. |
En conséquence, la Présidente du Groupe de travail a établi un projet de résolution prenante en compte les observations formulées par les délégations et les recommandations figurant dans la note du Secrétariat. | UN | وبناء عليه، فإنها بوصفها رئيسة الفريق العامل، قد أعدت مشروع قرار على أساس التعليقات التي أدلت بها الوفود والتوصيات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة. |
8. Décide que l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques4, en particulier dans ses aspects juridiques, se poursuivra durant sa soixante-quatrième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, les vues des États Membres et les informations figurant dans la note du Secrétariat étant prises en compte6; | UN | 8 - تقرر أن تواصل النظر، في تقرير فريق الخبراء القانونيين(4)، وبخاصة في جوانبه القانونية، آخذة في الاعتبار آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة(6)؛ |
5. Poursuite de l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques créé par le Secrétaire général en application de la résolution 59/300, en particulier ses aspects juridiques, compte tenu des vues des États Membres et des informations contenues dans la note du Secrétariat. | UN | 5 - مواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين الذي أنشأه الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 59/300، وبخاصة جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة. |
Le Directeur de la Division présente la note du Secrétariat sur les langues utilisées pour l'établissement des documents et publications de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (A/C.5/56/19). | UN | 40 - وعرض كذلك المذكرة المقدمة من الأمانة العامة عن اللغات المستخدمة في إعداد وثائق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنشوراتها (A/C.5/56/19). |
5. Le Président appelle l'attention sur les points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission comme indiqué dans le document A/C.6/60/1 et sur la note du Secrétariat sur l'organisation des travaux (A/C.6/60/L.1 et Corr.1). | UN | 5 - ووجّه الاهتمام إلى تخصيص بنود جدول الأعمال إلى اللجنة بالشكل الوارد في الوثيقة A/C.6/60/1 وإلى المذكرة المقدمة من الأمانة العامة بشأن تنظيم الأعمال (A/C.6/60/L.1 و Corr.1) |
Ayant examiné le rapport du Groupe d'experts juridiques créé par le Secrétaire général en application de sa résolution 59/300 et le rapport du Comité spécial, ainsi que la note du Secrétariat et les rapports du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies, | UN | وقد نظرت في تقرير فريق الخبراء القانونيين الذي أنشأه الأمين العام، عملا بالقرار 59/300()، وفي تقرير اللجنة المخصصة()، وكذلك المذكرة المقدمة من الأمانة العامة() وتقرير الأمين العام() عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
8. Décide, gardant à l'esprit ses résolutions 62/63 et 63/119, que l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques4, en particulier de ses aspects juridiques, se poursuivra durant sa soixante-septième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, les vues des États Membres et les informations figurant dans la note du Secrétariat étant prises en compte6; | UN | 8 - تقرر، آخذة في الاعتبار القرارين 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين وفي إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين(4)، وبخاصة في جوانبه القانونية، آخذة في الاعتبار آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة(6)؛ |
Ayant examiné le rapport du Groupe d'experts juridiques créé par le Secrétaire général en application de sa résolution 59/300 et le rapport du Comité spécial sur la responsabilité pénale ainsi que la note du Secrétariat sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies, | UN | وقد نظرت في تقرير فريق الخبراء القانونيين الذي أنشأه الأمين العام عملا بالقرار 59/300()، وفي تقرير اللجنة المخصصة()، وكذلك في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات()، |
Ayant examiné le rapport du Groupe d'experts juridiques créé par le Secrétaire général en application de sa résolution 59/300 et le rapport du Comité spécial sur la responsabilité pénale ainsi que la note du Secrétariat sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies, | UN | وقد نظرت في تقرير فريق الخبراء القانونيين الذي أنشأه الأمين العام عملا بالقرار 59/300()، وفي تقرير اللجنة المخصصة()، وكذلك في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات()، |
pour la population Après avoir examiné la note du Secrétariat sur la question, l'Assemblée générale décide que le Secrétaire général déléguera au Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population l'autorité officielle dans les questions relatives au personnel du Fonds. | UN | إن الجمعية العامة، وقد نظرت في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة بشأن هذا الموضوع()، تقرر تفويض السلطة الرسمية في شؤون موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان من الأمين العام إلى المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Parmi les autres documents pertinents que la Commission jugera peut-être bon d'examiner figure la note du Secrétariat relative aux modalités d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement (E/CN.5/2003/7) dont la Commission du développement social était saisie à sa quarante et unième session | UN | ومن مصادر المعلومات الأخرى المتصلة بالموضوع، التي قد ترغب اللجنة في النظر فيها المذكرة المقدمة من الأمانة العامة (E/C.5/2003/7) عن طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها الحادية والأربعين. |
Ayant examiné le rapport du Groupe d'experts juridiques créé par le Secrétaire général en application de sa résolution 59/300 et le rapport du Comité spécial, ainsi que la note du Secrétariat et le rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies, | UN | وقد نظرت في تقرير فريق الخبراء القانونيين الذي أنشأه الأمين العام، عملا بالقرار 59/300()، وفي تقرير اللجنة المخصصة()، وكذلك المذكرة المقدمة من الأمانة العامة() وتقرير الأمين العام() عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
Le Président appelle l'attention sur le programme de travail proposé pour les deux premières semaines de la deuxième partie de la reprise de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et sur la note du Secrétariat relative à l'état d'avancement de la documentation (A/C.5/62/L.34). | UN | 1 - الرئيس: لفت الانتباه إلى برنامج العمل المقترح للأسبوعين الأولين من الجزء الثاني من الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة، وأيضا إلى المذكرة المقدمة من الأمانة العامة بشأن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/62/L.34). |
Le Directeur de la Division a fait observer que ces renseignements figuraient maintenant dans la note du Secrétariat sur les questions relatives au programme de travail de la Commission : dates indicatives de soumission des demandes (SPLOS/INF/20), qui confirmait que la Commission devrait s'attendre à recevoir un volume considérable de demandes dans les années à venir. | UN | وأعلن المدير أن هذه المعلومات متاحة الآن في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة بشأن المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة (SPLOS/INF/20)، التي تؤكد ارتفاع عدد الرسائل المنتظر أن ترد اللجنة في الأعوام المقبلة. |
Ayant examiné le rapport du Groupe d'experts juridiques créé par le Secrétaire général en application de sa résolution 59/300 et le rapport du Comité spécial, ainsi que la note du Secrétariat et le rapport du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies, | UN | وقد نظرت في تقرير فريق الخبراء القانونيين الذي أنشأه الأمين العام، عملا بالقرار 59/300()، وفي تقرير اللجنة المخصصة()، وكذلك المذكرة المقدمة من الأمانة العامة() وتقرير الأمين العام() عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
8. Décide que l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques4, en particulier dans ses aspects juridiques, se poursuivra durant sa soixante-quatrième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, les vues des États Membres et les informations figurant dans la note du Secrétariat étant prises en compte6 ; | UN | 8 - تقرر أن تواصل النظر، خلال دورتها الرابعة والستين وفي إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين(4)، وبخاصة في جوانبه القانونية، آخذة في الاعتبار آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة(6)؛ |
Ayant examiné le rapport du Groupe d'experts juridiques créé par le Secrétaire général en application de sa résolution 59/300 et le rapport du Comité spécial, ainsi que la note du Secrétariat et les rapports du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies, | UN | وقد نظرت في تقرير فريق الخبراء القانونيين الذي أنشأه الأمين العام، عملا بقرارها 59/300()، وفي تقرير اللجنة المخصصة()، وكذلك المذكرة المقدمة من الأمانة العامة() وتقريري الأمين العام() عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |
8. Décide, gardant à l'esprit ses résolutions 62/63 et 63/119, que l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques4, en particulier de ses aspects juridiques, se poursuivra durant sa soixante-septième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, les vues des États Membres et les informations figurant dans la note du Secrétariat étant prises en compte6 ; | UN | 8 - تقرر، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية(4)، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة(6)؛ |
Ayant examiné à ses sessions précédentes le rapport du Groupe d'experts juridiques créé par le Secrétaire général en application de sa résolution 59/300 et les rapports du Comité spécial, ainsi que la note du Secrétariat et les rapports du Secrétaire général sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies, | UN | وقد نظرت خلال دوراتها السابقة في تقرير فريق الخبراء القانونيين الذي أنشأه الأمين العام، عملا بقرارها 59/300()، وفي تقريري اللجنة المخصصة()، وكذلك المذكرة المقدمة من الأمانة العامة() وتقريري الأمين العام() عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، |