Vu les photos d'elle à quatre pattes devant le miroir, je doute qu'elle soit facilement gênée. | Open Subtitles | بناء على صورها على المرآة وهي تَحبُهُ. لا أعتقد بأنها سوف تنحرج بسهولة. |
C'était ma voix de miroir, mais je partage l'avis du miroir. | Open Subtitles | كان هذا صوت المرآة خاصتي لكنني اشارك المرآة الرأي |
Je regarde le miroir et je pleure. Tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | أنظر إلى نفسي في المرآة وأبكي، هل تدريـن لمــاذا؟ |
Ce serait aimable de nous aider à tuer un oncle ou deux, qui pensent qu'une femme n'est pas apte à régner. | Open Subtitles | ونود منك أن تساعدنا في قتل عم، أو اثنين من لا يظن بأنه المرآة غير مناسبة للحكم |
Parce qu'à chaque fois que je cuisinais ou que je me regardais dans une glace, il planait toujours au-dessus de mon épaule. | Open Subtitles | ، أتعلمون ، لإنه في كل مرة أطهو وجبة أو أنظر إلى المرآة كان يتواجد هُناك يُحدق إلىّ |
Prenez une fiole, versez-en sur le miroir, prenez la paille, et aspirez par le nez. | Open Subtitles | خذ قارورة، وأنزل القليل على المرآة وخذ العصا، وقُم باستنشاقها من أنفك |
Quand vous vous regardez dans le miroir, comment vous sentez-vous? | Open Subtitles | عندما تنظرين إلى نفــسك في المرآة, كيف تشعرين؟ |
Tu devrais peut-être te regarder dans un miroir, tu as un poil gris et frisé coincé dans les dents. | Open Subtitles | أوه , ربما تريد رؤية المرآة لديك القليل من الشعر الرمادي المجعد محشور بين أسنانك |
Je pense que son altesse devrait regarder dans le miroir. | Open Subtitles | أظنّ أنّ على صاحبة الجلالة النظر إلى المرآة |
Je regarde dans le miroir, et je ne sais même plus qui je suis maintenant. | Open Subtitles | وقد هذا ذهب الان انظر في المرآة ولم اعد اعرف من أنا |
Et si ces gens derrière le miroir possédaient des armes ? | Open Subtitles | ماذا لو أن هؤلاء الناس خلف المرآة لديهم أسلحة؟ |
NAOMI : C'est presque une heure avant la chute du miroir. | Open Subtitles | هذا ما يقرب من ساعة قبل سقوط المرآة العاكسه |
Le petit miroir qu'on utilisait quand tu t'es changé en Renard. | Open Subtitles | المرآة اليدوية التي أريناها إياك عندما تحولت إلى رينارد |
Tu crois que le mec au crâne a traversé le miroir pour encore l'attraper ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن رجل الجمجمة هذا خرج من المرآة وأمسك بها مجددًا؟ |
Mais ça ne vaut rien si on ne peut pas se regarder dans le miroir. | Open Subtitles | و لكنها لا تساوي الكثير إذا لم تستطيع رؤية نفسك في المرآة |
Vous appelez Bloody Mary, vous entendez la cloche, elle sort du miroir, et vous mourez. | Open Subtitles | تنادين ماري الدموية ثم تسمعين الجرس تأتي من خلال المرآة ثم تموتين |
La biopsie du foie était négative. C'est assurément un syndrome miroir. | Open Subtitles | و فحص نسيج الكبد جاء سلبياً هذه متلازمة المرآة |
Et quelquefois, quand je la regardais et qu'elle souriait, j'avais l'impression de regarder dans un miroir. | Open Subtitles | و في وقت ما, عندما نظرت اليها وابتسمت شعرت كأنّي انظر في المرآة |
Ils ont dit aux infos que la police n'avait pas cru l'autre femme quand elle a vu les affiches. | Open Subtitles | التقارير الإخبارية قالت ان الشرطة لم تصدق تلك المرآة الآخرى عندما رآت الملصقات انها مفقودة |
Ça me rappelle, chaque matin, quand je me regarde dans la glace, combien je hais ce gouvernement qui contrôle ma vie. | Open Subtitles | انها تذكرني كل صباح عندما أنظر في المرآة كم أنا أكره أن تسيطر هذه الحكومة على حياتي |
Tu ne peux pas avancer, car tu regardes dans le rétroviseur. | Open Subtitles | لا يـُمكنك مواصلة حياتك لأنـّك ترى عيناه في المرآة |
J'ai toujours dit qu'une belle femme briserait les miroirs. | Open Subtitles | دائما ما اقول انه يجب على المرآة الجميلة ان تقم بكسر مرآتها مبكراً |
Mec, tu vas me rembourser ce rétro. | Open Subtitles | يا رجل سأحتاجُ بعض النقود من أجل إصلاح هذه المرآة. |
I saw myself in the Mirror, and I thought it was my mother's tush. | Open Subtitles | رأيت نفسي في المرآة و إعتقدت بأنّه كان غرض أمّي |
Je me suis regardé dans le mirroir, et j'ai décidé qu'il était temps de changer. | Open Subtitles | نظرت الى الرجل في المرآة و قررت انه قد حان الوقت للتغيير |
Voir chaque jour qu'on a pas de reflet dans le miroir. | Open Subtitles | أنظر إلي المرآة كلّ يوم ولا أري شيئاً فيها |