"المرأة في الأحزاب السياسية" - Traduction Arabe en Français

    • des femmes aux partis politiques
        
    • des femmes dans les partis politiques
        
    • les femmes dans les partis politiques
        
    • de femmes dans les partis politiques
        
    • des femmes au sein des partis politiques
        
    • des femmes aux activités des partis politiques
        
    • les femmes membres de partis politiques
        
    • les femmes et les partis politiques
        
    L'égalité des hommes et des femmes est aussi prévue par les lois qui assurent la participation des femmes aux partis politiques. UN المساواة بين الرجل والمرأة منصوص عليها أيضاً في القوانين التي تكفل مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية.
    Il n'en reste pas moins que l'adhésion des femmes aux partis politiques constitue encore un point faible. UN ولكن تظل عضوية المرأة في الأحزاب السياسية مجالا ضعيفا.
    Il n'y a pas d'initiatives politiques tendant à accroître la représentation des femmes dans les partis politiques. UN وليست هناك أي مبادرات سياسية لزيادة تمثيل المرأة في الأحزاب السياسية.
    Il s'agit par là d'opérer une discrimination positive afin de favoriser la présence des femmes dans les partis politiques. UN والغرض من ذلك هو تنفيذ الإجراءات الإيجابية من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية.
    Une Étude a été effectuée sur les femmes dans les partis politiques sur un échantillon de neuf grands partis. UN تمّت دراسة وضع المرأة في الأحزاب السياسية من خلال عيّنة تمثلت بـ 9 أحزاب رئيسية.
    Les femmes rurales intègrent les associations civiles et les secrétariats de femmes dans les partis politiques. UN § تنخرط النساء الريفيات في الجمعيات الأهلية و أمانات المرأة في الأحزاب السياسية.
    Le Comité a fait observer à juste titre qu'il existe de l'opposition à l'introduction de quotas pour la représentation des femmes au sein des partis politiques. UN 62 - ومضت تقول إن اللجنة قد لاحظت عن حق أن هناك معارضة لنظام الحصص لتمثيل المرأة في الأحزاب السياسية.
    Un autre projet de loi tend à l'établissement de quotas pour la participation des femmes aux partis politiques. UN وهناك مشروع قانون آخر يضع حصصا لمشاركة المرأة في الأحزاب السياسية.
    Tableau 7.2 Taux de participation des femmes aux partis politiques en 2004 Parti UN نسبة مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية إلى إجمالي العضوية عام 2004.
    Cela a eu comme conséquence d'augmenter la participation des femmes aux partis politiques. (voir partie ci - après consacrée à l'article 7 de la Convention). UN ونتيجة لذلك، حدثت زيادة في مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية (أنظر ما يرد تحت المادة 7 من الاتفاقية أدناه).
    Notant que le Président a nommé plusieurs femmes à l'Assemblée nationale, elle voudrait savoir si cette mesure temporaire spéciale sera maintenue ou si l'on prévoit de modifier la loi électorale en vue de renforcer la participation des femmes aux partis politiques. UN وإذ أشارت إلى أن رئيس غامبيا عيّن عددا من النساء في الجمعية الوطنية، سألت ما إذا كان ذلك التدبير الاستثنائي المؤقت سوف يستدام، وما إذا كان في النية إجراء تغييرات في قانون الانتخابات بغية زيادة مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية.
    15. Mme Tavares da Silva note le fort écart entre la participation des femmes aux partis politiques et l'intérêt qu'elles manifestent pour la vie publique d'une part et la faiblesse de leur représentation aux postes de décisions, d'autre part. Les femmes japonaises ne détiennent en effet que 1,3 pour cent des postes de décision. UN 15 - السيدة تافاريس دا سيلفا أشارت إلى التفاوت بين ارتفاع مستوى مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية واهتمامها بالحياة العامة، وضعف تمثيلها في مناصب القرار العليا، قائلة إن اليابانيات لا يشغلن سوى 1.3 في المائة من وظائف الخدمة العامة بمرتبة مدير أو أعلى.
    Présence des femmes dans les partis politiques UN ' 2` مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية
    La participation des femmes dans les partis politiques est faible, peut-être parce que le pluralisme a longtemps été absent de la vie politique. UN 87 - وتعتبر مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية متدنية نتيجة غياب الحياة الحزبية والتعددية لفترة طويلة.
    Les informations présentées dans le rapport initial sur la participation des femmes dans les partis politiques et dans les syndicats demeurent valables. UN 84 - أما المعلومات الواردة في التقرير الأولى بشأن مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية وتقابات العمال فلا تزال صالحة.
    Rôle des femmes dans les partis politiques UN المرأة في الأحزاب السياسية
    les femmes dans les partis politiques et au parlement UN المرأة في الأحزاب السياسية والبرلمان
    les femmes dans les partis politiques UN المرأة في الأحزاب السياسية
    les femmes dans les partis politiques UN المرأة في الأحزاب السياسية
    Le Koweït a demandé quel était le pourcentage de femmes dans les partis politiques et dans les commissions électorales. UN وتساءلت الكويت عن مستوى مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية واللجان الانتخابية.
    La loi no 12 de 2003 sur les élections générales rend possible l'élection directe des membres du corps législatif, de son président et de son vice-président. Cette législation novatrice favorise la représentation des femmes au sein des partis politiques et du Parlement. UN 4 - ويتيح القانون رقم 12 لسنة 2003 بشأن الانتخابات العامة إمكانية الانتخاب المباشر لأعضاء المجلس التشريعي ورئيس الجمهورية ونائب الرئيس ويمثل بدوره ركيزة وطيدة يجري على أساسها سنّ التشريعات التي تعزز تمثيل المرأة في الأحزاب السياسية وفي البرلمان.
    Il est vivement préoccupé par l'absence de progrès dans la participation des femmes aux activités des partis politiques depuis l'adoption de la loi. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء عدم إحراز تقدم في زيادة مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية منذ أن سُن القانون.
    70. Les membres ont voulu savoir ce qui était fait pour accroître la participation des femmes à la vie politique et leur représentation au sein des partis et ils ont demandé si les femmes membres de partis politiques recevraient une aide financière pour leur campagne. UN ٠٧ - وتساءل اﻷعضاء عما يقدم من حوافز لزيادة اشتراك المرأة في الحياة السياسية وتمثيلها في اﻷحزاب السياسية، وعما إذا كانت المرأة في اﻷحزاب السياسية تحصل على دعم مالي لحملاتها.
    2. les femmes et les partis politiques 47 UN المرأة في اﻷحزاب السياسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus