"المرأة في دورتها السابعة والأربعين" - Traduction Arabe en Français

    • la femme à sa quarante-septième session
        
    Membres de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-septième session* UN أعضاء لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين*
    Lors de cette réunion, le Groupe de travail a décidé d'établir le rapport qu'il devait présenter à la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-septième session, et de s'entretenir avec le Secrétaire général afin qu'il nomme au plus vite le directeur de l'Institut. UN وقرر الفريق العامل في ذلك الاجتماع أن يعد تقريره الذي سيقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين والتشاور مع الأمين العام فيما يختص بتعيين مدير للمعهد دون مزيد من التأخير.
    Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 2 du programme 7 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005 et examiné, sous forme de projet, par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-septième session. UN وقد صيغ برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 7 من الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005 وقامت باستعراضه، في شكل مسودة، لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين.
    Le présent rapport est soumis à la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-septième session, en application du paragraphe 8 de la résolution 57/175 de l'Assemblée générale. UN 4 - وهذا التقرير مقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين تنفيذا للفقرة 8 من منطوق قرار الجمعية العامة 57/175.
    30. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les rapports de la Rapporteuse spéciale soient portés à l'attention de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-septième session, ainsi qu'à l'attention du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; UN 30- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توجيه نظر لجنة مركز المرأة في دورتها السابعة والأربعين إلى تقارير المقررة الخاصة وكذلك توجيه نظر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إليها؛
    30. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les rapports de la Rapporteuse spéciale soient portés à l'attention de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-septième session, ainsi qu'à l'attention du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; UN 30- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توجيه نظر لجنة مركز المرأة في دورتها السابعة والأربعين إلى تقارير المقررة الخاصة وكذلك توجيه نظر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إليها؛
    12. Demande au Secrétaire général de continuer à suivre la situation des femmes et des filles en Afghanistan et de soumettre à la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-septième session, un rapport sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la présente résolution. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة استعراض حالة المرأة والفتاة في أفغانستان وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين.
    Fait siennes les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-septième session sur la participation et l'accès des femmes aux médias et aux technologies de l'information et de la communication, leur influence sur la promotion de la femme et le renforcement du pouvoir d'action des femmes et leur utilisation à cette fin : UN يقر الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين فيما يتعلق بمساهمة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتمكينها من الوصول إليها وتأثير هذه الوسائط والتكنولوجيات واستخدامها كأداة للنهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها:
    Lors de la 13e séance de la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-septième session, le 13 mars 2003, sur proposition de la Présidente de la Commission, un échange de vues préliminaire a eu lieu relativement à la procédure concernant les communications. UN 6 - في أثناء الجلسة 13، المعقودة في 13 آذار/مارس 2003، أجـرت لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين تبادلا تمهيديا للآراء بشأن الإجراء المتعلق بالرسائل، على نحو ما اقترحـه رئيس اللجنة.
    Il est présenté à la Commission de la condition de la femme à sa quarante-septième session et à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-neuvième session, conformément à la résolution 2002/50 de la Commission des droits de l'homme, en date du 23 avril 2002. UN وهو مقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين، وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/50 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2002.
    Elle a également prié le Groupe de travail de soumettre un rapport préliminaire sur ce thème à la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-septième session, et son rapport final à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session (par. 8). UN 4 - وقدم الفريق العامل، امتثالا للولاية المنوطة به، تقريرا أوليا إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين (A/AC.266/1).
    Prenant note du rapport préliminaire que le Groupe de travail a présenté à la Commission de la condition de la femme à sa quarante-septième session et qui attirait l'attention sur le fait que le Conseil économique et social devait modifier le statut de l'Institut, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير الأولي للفريق العامل، المقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين()، والذي أبرز ضرورة قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعديل النظام الأساسي للمعهد،
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 2002/4 du Conseil économique et social sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan, dans laquelle le Conseil a demandé au Secrétaire général de faire rapport à la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-septième session, sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de cette résolution. UN 1 - يقدم هذا التقرير وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/4 عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، وطلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Elle a prié le Secrétaire général de rendre compte à la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-septième session, de l'application de la résolution 57/180, notamment en présentant des statistiques à jour sur le nombre et la proportion de femmes qui occupent des postes à tous les niveaux dans les diverses unités administratives de chacun des organismes des Nations Unies. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ القرار 57/180، عن طريق، على سبيل المثال، توفير إحصاءات حديثة عن عدد النساء ونسبتهن المئوية في جميع الوحدات التنظيمية وعلى جميع المستويات في أرجاء منظومة الأمم المتحدة.
    7. Prie le Secrétaire général de garder la question à l'examen et d'aider les Palestiniennes par tous les moyens possibles, et de présenter à la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-septième session, un rapport sur les progrès qui auront été réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض الحالة، وأن يقدم المساعدة إلى المرأة الفلسطينية بكل الوسائل المتاحة، وأن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    33. Se félicite de la convocation du Sommet mondial sur la société de l'information à Tunis, en 2005, et encourage les gouvernements et toutes les autres parties prenantes à intégrer le souci de l'égalité des sexes dans le processus préparatoire et les textes issus du Sommet, en tenant compte des conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-septième session; UN 33 - ترحب بانعقاد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في تونس العاصمة في 2005، وتشجع الحكومات وسائر أصحاب الشأن على إدماج منظور جنساني في الأعمال التحضيرية والوثائق الختامية، مع مراعاة الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين()؛
    Se félicitant aussi des conclusions concertées sur la participation et l'accès des femmes aux médias et aux technologies de l'information et de la communication, leur influence sur la promotion et l'autonomisation de la femme et leur utilisation à cette fin, adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-septième session, UN وإذ ترحب أيضا بالاستنتاجات التي اتفقت عليها واعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين()، بشأن مشاركة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وإمكانيات استخدامها لها، وأثر ذلك على النهوض بالمرأة والتمكين لها واستخدامه كأداة لتحقيق ذلك؛
    Se félicitant également des conclusions concertées sur la participation et l'accès des femmes aux médias et aux technologies de l'information et des communications, leur influence sur la promotion de la femme et le renforcement du pouvoir d'action des femmes et leur utilisation à cette fin, adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-septième session, UN وإذ ترحب أيضا بالاستنتاجات التي اتفقت عليها واعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين()، بشأن مشاركة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وإمكانيات استخدامها لها، وأثر ذلك على النهوض بالمرأة والتمكين لها واستخدامه كأداة لتحقيق ذلك،
    Se félicitant également des conclusions concertées sur la participation et l'accès des femmes aux médias et sur les technologies de l'information et de la communication et leur impact et leur utilisation comme instrument pour la promotion et l'autonomisation des femmes, adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-septième session, UN وإذ ترحب أيضا بالاستنتاجات التي اتفقت عليها واعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين() بشأن مشاركة المرأة في وسائط الإعلام، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وإمكانيات استخدامها لها وأثر ذلك على النهوض بالمرأة وتمكينها واستخدامه كأداة للنهوض بالمرأة وتمكينها،
    c) Au paragraphe 8, prié le Groupe de travail de soumettre à la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-septième session, un rapport préliminaire sur le suivi de l'application des mesures visées au paragraphe 2 de la résolution 57/175 et de soumettre son rapport final à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session; UN (ج) في الفقرة 8 من المنطوق، طلبت إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا أوليا عن متابعة تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 2 من القرار 57/175 إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين وأن يقدم تقريره النهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus