"المرأة والتنمية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Français

    • la femme et du développement social
        
    • féminines et du développement social
        
    • MIMDES
        
    • les femmes et le développement social
        
    • féminine et du développement social et
        
    • condition féminine et du développement social
        
    • la promotion de la femme
        
    • la femme et des populations vulnérables
        
    Un plan pour l'égalité hommes-femmes est actuellement élaboré selon un processus participatif, sous la direction du Ministère de la femme et du développement social. UN وتعكف حالياً على صياغة خطة للمساواة بين الجنسين بشكل تشاركي، تحت إشراف وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية.
    Il coordonne également la prestation de services par les bureaux du Défenseur du peuple, le Ministère de la femme et du développement social, le ministère public et la Police nationale. UN كما تنسق الدولة الجهود الرامية لتوفير خدمات مكاتب أمين المظالم ووزارة المرأة والتنمية الاجتماعية وجهاز الشرطة الوطني.
    À l'heure actuelle, cette proposition est soumise au Conseil des ministres par le Ministère de la femme et du développement social. UN وقدمته في الوقت الحاضر وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية إلى مجلس الوزراء.
    La Commission est devenue le Ministère fédéral des affaires féminines et du développement social. UN ثم ارتقت اللجنة لتصبح الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية.
    Le Ministère de la femme et du développement social a proposé cette même année un projet de législation visant à réduire les avantages pénitentiaires accordés aux auteurs de violences condamnés. UN وقدمت وزارة المرأة والتنمية الاجتماعية مشروع قانون في العام ذاته بغية الحد من امتيازات الجناة المدانين في السجون.
    En réponse à cet appel, la Commission nationale de la femme, fondée en 1989, s'est transformée en Ministère fédéral des affaires de la femme et du développement social en 1995, un mécanisme institutionnel de promotion des femmes et des filles au Nigeria. UN واستجابة لهذه الدعوة، تحولت اللجنة الوطنية للمرأة، التي كانت قد أُنشئت عام 1989، لتصبح وزارة اتحادية لشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في عام 1995 ولتكون آلية مؤسسية للنهوض بالمرأة والفتاة في نيجيريا.
    Le Programme d'action pour les 20 prochaines années couvrait des objectifs précis pour tous les pays dans les domaines de la santé, du statut de la femme et du développement social. UN واشتمل برنامج العمل للأعوام العشرين التالية على أهداف محددة لجميع البلدان في ميادين الصحة ومركز المرأة والتنمية الاجتماعية.
    Le Gouvernement péruvien a fourni un rapport portant sur l'application de la résolution 46/1, élaboré par son Ministère de la condition de la femme et du développement social. UN 17 - وقدمت حكومة بيرو تقريرا عن تنفيذ القرار 46/1 أعدته الوزارة المعنية بشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية.
    3. Ministère de la femme et du développement social UN 3 - وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية
    Le Décret suprême No 003-2003-MIMDES dispose que le Ministère de la femme et du développement social est responsable de la mise en place de ces foyers. UN وينص المرسوم السامي رقم 003-2003-MINDES على أن وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية هي المسؤولة عن إنشاء هذه الملاجئ.
    De même, la conclusion d'un accord est en cours avec le Fonds national de compensation sociale, qui relève du Ministère de la femme et du développement social et est chargé de faciliter l'accès des femmes et des hommes handicapés à la microentreprise et à la petite entreprise. UN وبالمثل يجري توقيع اتفاق مع الصندوق الوطني للتعويضات والتنمية الاجتماعية التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية والمكلف بتيسير حصول المعوقين والمعوقات على المؤسسات الصغيرة والصغيرة للغاية.
    En ce sens, le programme national Wawa Wasi du Ministère de la femme et du développement social fournit un service intégré de soins et stimule tôt dans la vie le développement des enfants, garçons et filles, de six mois à trois ans. UN يقدم البرنامج الوطني فافا فاسي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في هذا الصدد خدمة الرعاية المتكاملة ويحفز نماء الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 3 سنوات، في الوقت المناسب.
    240. Le Bureau de coopération populaire du Ministère de la femme et du développement social a permis en 2002 de former 58 732 personnes aux questions de planification participative et formation sociale. UN 240 - أتاح مكتب التعاون الشعبي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية تدريب 732 58 شخصا على مواضيع التخطيط التشاركي والتدريب الاجتماعي في سنة 2002.
    Actuellement, le Ministère de la femme et du développement social compte environ 4 000 fonctionnaires, et 25 % des ressources sont affectées au Vice-Ministère de la femme. UN ويبلغ حاليا عدد موظفي وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية حوالي 000 4 موظف ويخصص 25 في المائة من الموارد لمكتب نائب وزير شؤون المرأة.
    Répondant aux critiques relatives à l'impact de la restructuration du Ministère de la femme et du développement social sur la mise en œuvre des plans et programmes, le Pérou a indiqué que d'après les statistiques, cette restructuration n'avait pas eu d'incidence directe. UN وفيما يتعلق بالانتقادات الموجهة بشأن تأثير إعادة تنظيم هيكل وزارة المرأة والتنمية الاجتماعية على تنفيذ الخطط والبرامج، أشارت بيرو إلى أن الإحصاءات أثبتت في الواقع أن ذلك لم يكن له أي تأثير مباشر.
    La présidence de la Commission plurisectorielle a été confiée au Ministère de la femme et du développement social, qui s'occupe de la question des enfants, des adolescents, des femmes, des personnes âgées, des personnes déplacées et de la violence familiale. UN وطُلب من وزارة المرأة والتنمية الاجتماعية رئاسة هذه اللجنة المتعددة القطاعات بحكم مسؤوليتها عن المسائل ذات الصلة بالأطفال والشباب والنساء والمسنين والنازحين وضحايا العنف المنزلي.
    En outre, 36 États de la Fédération ont créé des ministères des affaires féminines et du développement social. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أنشئت وزارات لشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في ٣٦ من ولايات الاتحاد.
    Le Ministère des affaires féminines et du développement social avait publié une version simplifiée de la Convention pour l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes. UN وأشارت إلى أن وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية نشرت طبعة مبسطة من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    D'autre part, le Ministre des affaires féminines et du développement social est en voie de réviser la législation actuelle pour isoler les textes dépassés qui font obstacle à la promotion de la femme. UN كما أن وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية تستعرض التشريعات الحالية لتحديد القوانين العتيقة التي تعوق النهوض بالمرأة.
    Pouvoir suprême du MIMDES face aux autres institutions de l'État pour tenir compte des questions de parité UN زيادة سلطة وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في مواجهة سائر مؤسسات الدولة لإدماج المنظور الجنساني
    En outre, le Ministère pour les femmes et le développement social a créé le label < < fabriqué par des femmes péruviennes > > de manière à reconnaître la qualité des produits fabriqués par les femmes entrepreneures, permettant ainsi à leurs produits d'occuper une place plus importante sur le marché. UN وفضلا عن ذلك، استحدثت وزارة المرأة والتنمية الاجتماعية العلامة " صنعتها المرأة البيروفيه " اعترافا بجودة المنتجات التي تصنعها رائدات الأعمال، مما أعطى منتجاتهن وضعا أقوى في السوق.
    Il remercie en outre l'État partie de s'être fait représenter par une importante délégation, dirigée par la Ministre de la condition féminine et du développement social et comprenant des représentants de divers ministères et institutions, des membres de l'Assemblée nationale et des représentants de la société civile. UN 4 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفد كبير برئاسة وزيرة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية ضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية وأعضاء من الجمعية الوطنية وممثلين عن المجتمع المدني.
    Elle a remercié également la Ministre de la condition féminine et du développement social du Nigéria de sa participation à cette session du Conseil d'administration. UN ووجهت الرئيسة الشكر أيضا إلى وزيرة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في نيجيريا على مشاركتها في دورة المجلس.
    Conformément au décret législatif no 1098, le Ministère de la femme et du développement social a été rebaptisé Ministère de la femme et des populations vulnérables, et le Ministère du développement et de l'inclusion sociale a été créé, ce qui permet d'établir une distinction entre les questions relatives aux femmes et celles concernant le développement social. UN 20- أدَّى استحداث وزارة التنمية والإدماج الاجتماعي إلى فصل هيئة شؤون المرأة عن هيئة التنمية الاجتماعية، وبموجب المرسوم التشريعي رقم 1098، اعتمدت وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية تسمية جديدة هي وزارة شؤون المرأة والسكان الضعفاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus