"المراجعة البرلمانية للحسابات" - Traduction Arabe en Français

    • l'audit parlementaire
        
    • d'audit parlementaire
        
    De la suspension de l'audit parlementaire UN وقف المراجعة البرلمانية للحسابات
    Le Comité international de suivi, respectant l'esprit des Accords de Bangui, a proposé que par un acte législatif l'État centrafricain renonce officiellement à poursuivre les auteurs des délits révélés par l'audit parlementaire. UN واقترحت اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي، تمسكا منها بروح اتفاقات بانغي، أن تتخلى رسميا دولة أفريقيا الوسطى بموجب اجراء قانوني عن متابعة مرتكبي الجرائم التي كشفت عنها المراجعة البرلمانية للحسابات.
    De la suspension de l'audit parlementaire UN وقف المراجعة البرلمانية للحسابات
    Le Comité international de suivi respectant l'esprit des Accords de Bangui, a proposé que par un acte législatif l'État centrafricain renonce officiellement à poursuivre les auteurs des délits révélés par l'audit parlementaire. UN واقترحت اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي، تمسكا منها بروح اتفاقات بانغي، أن تتخلى دولة أفريقيا الوسطى رسميا بموجب إجراء قانوني عن ملاحقة مرتكبي الجرائم التي كشفت عنها المراجعة البرلمانية للحسابات.
    Ces diverses rencontres ont pour but de préparer la mise en oeuvre des points de son chronogramme encore restés en suspens, notamment la situation des anciens présidents et l'abandon de la mise en exécution judiciaire du rapport d'audit parlementaire. UN وتهدف هذه اللقاءات إلى اﻹعداد لتنفيذ نقاط الجدول الزمني التي ما زالت معلﱠقة، ولا سيما حالة الرؤساء السابقين والتخلي عن التنفيذ القضائي لتقرير المراجعة البرلمانية للحسابات.
    De la suspension de l'audit parlementaire UN وقف المراجعة البرلمانية للحسابات
    Le Comité international de suivi, respectant l'esprit des Accords de Bangui, a proposé que par un acte législatif, l'État centrafricain renonce officiellement à poursuivre les auteurs des délits révélés par l'audit parlementaire. UN واقترحت اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي، تمسكا منها بروح اتفاقات بانغي، أن تتخلى دولة أفريقيا الوسطى رسميا بموجب إجراء قانوني عن ملاحقة مرتكبي الجرائم التي كشفت عنها المراجعة البرلمانية للحسابات.
    26. Les Accords de Bangui préconisent la suspension, puis l'abandon, " de la mise en exécution judiciaire du rapport d'audit parlementaire " engagée contre les auteurs présumés de détournements de deniers publics sous le régime précédent car il a été compris que l'audit avait été réalisé d'une façon très sélective et engendre plus de problèmes qu'il n'en résout. UN ٢٦ - تنص اتفاقات بانغي على تعليق " التنفيذ القضائي لتقرير المراجعة البرلمانية للحسابات " الموجهة ضد المرتكبين المزعومين لاختلاسات اﻷموال العامة تحت النظام السابق، ثم التخلي عنه، ذلك أنه كان من المفهوم أن مراجعة الحسابات تمت بطريقة " انتقائية " للغاية وأنها سببت من المشاكل أكثر مما وفرت من الحلول.
    31. Les Accords de Bangui préconisent la suspension, puis l'abandon, " de la mise en exécution judiciaire du rapport d'audit parlementaire " engagée contre les auteurs présumés de détournements de deniers publics sous le régime précédent car il a été compris que l'audit avait été réalisé d'une façon très sélective et engendre plus de problèmes qu'il n'en résout. UN ٣١ - تنص اتفاقات بانغي على تعليق " التنفيذ القضائي للتقرير المنبثق عن المراجعة البرلمانية للحسابات " التي استهدفت اﻷشخاص المفترض أنهم ارتكبوا عمليات اختلاس اﻷموال العامة في ظل النظام السابق، ثم التخلي عنه، ذلك أنه كان من المفهوم أن مراجعة الحسابات تمت بطريقة " انتقائية " للغاية وأنها سببت من المشاكل أكثر مما وفرت من الحلول.
    18. Les Accords de Bangui préconisent la suspension, puis l'abandon, " de la mise en exécution judiciaire du rapport d'audit parlementaire " engagée contre les auteurs présumés de détournements de deniers publics sous le régime précédent car il a été compris que l'audit avait été réalisé d'une façon très " sélective " et engendre plus de problèmes qu'il n'en résout. UN ١٨ - تنص اتفاقات بانغي على تعليق " التنفيذ القضائي للتقرير المنبثق عن المراجعة البرلمانية للحسابات " التي استهدفت اﻷشخاص المفترض أنهم ارتكبوا عمليات اختلاس اﻷموال العامة في ظل النظام السابق، ثم التخلي عنه، ذلك أنه كان من المفهوم أن مراجعة الحسابات تمت بطريقة " انتقائية " للغاية وأنها سببت من المشاكل أكثر مما وفرت من الحلول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus