Rôle des opérations de vérification externe et interne des comptes | UN | دور كل من المراجعة الخارجية والمراجعة الداخلية للحسابات |
Annexe A Suite donnée aux recommandations formulées dans les précédents rapports de vérification externe | UN | متابعة تنفيذ التوصيات المقدّمة في تقارير سابقة عن المراجعة الخارجية للحسابات |
Le montant prévu doit permettre d'assurer la vérification externe des comptes de la FNUOD. | UN | تشمل هذه التقديرات تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات القوة. |
Estimée par le Comité des commissaires aux comptes pour le coût de la vérification extérieure des comptes. | UN | قدرها مجلس مراجعي الحسابات لتكلفة المراجعة الخارجية للحسابات. |
vérification externe des comptes, mesures de suivi prises et calendrier d'application | UN | المراجعة الخارجية للحسابات، وإجراءات المتابعة والجدول الزمني |
Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de la vérification externe des comptes. | UN | يغطي هذا التقدير تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات |
Il est bien conscient néanmoins de la nécessité d'améliorer les services de vérification externe fournis à l'Organisation au fur et à mesure qu'évoluent les techniques d'audit. | UN | وإن كان المجلس على بينة من الحاجة الى التحسين المستمر في نوعية خدمة المراجعة الخارجية للحسابات المقدمة لﻷمم المتحدة بما يتمشى والتطورات المستجدة على مهنة مراجعة الحسابات. |
66. Le montant indiqué correspond au coût de la vérification externe des comptes, ramené au mois. | UN | ٦٦ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات على أساس تناسبي. |
Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de la vérification externe des comptes. | UN | يغطي هذا التقدير تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات. |
Le montant prévu à cette rubrique doit permettre de couvrir le coût de la vérification externe des comptes de la Mission. | UN | رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة. |
Les futures équipes de vérification externe pourront examiner la mise en œuvre du système de gestion de la sécurité de l'information. | UN | وسوف تواصل فرق المراجعة الخارجية للحسابات اللاحقة في المستقبل رصد تنفيذ هذا النظام. |
La Direction a signalé une application améliorée des recommandations dans le cadre de la structure existante, qui sera examinée par la vérification externe. | UN | أفادت الإدارة بتحسّن العمل على تنفيذ التوصيات في إطار الهيكل الحالي الذي ستتحقق منه المراجعة الخارجية. |
La vérification externe continuera de suivre les faits nouveaux. | UN | سيواصل فريق المراجعة الخارجية متابعة التطورات في هذا الشأن. |
Le Comité des commissaires aux comptes est complètement indépendant et seul responsable de l'exécution de la vérification externe des comptes d'ONU-Femmes. | UN | مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مستقل تماما ومسؤول وحده عن المراجعة الخارجية لحسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
42. vérification des comptes. Les ressources prévues ont été entièrement engagées, une vérification extérieure des comptes ayant été effectuée durant la période considérée. | UN | ٢٤ - خدمات مراجعة الحسابات - خصص هذا البند بالكامل لتغطية المراجعة الخارجية للحسابات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Expérience dans le domaine de l'audit externe, de l'audit interne, du contrôle et des achats, et en matière d'appels d'offres de biens et de services pour l'État. | UN | الخبرة السابقة: عمليات المراجعة الخارجية والداخلية للحسابات، والضوابط، والمناقصات، وتقديم الخدمات للدولة. |
Pourcentage d'application des recommandations issues des audits externes, par date d'échéance | UN | النسبة المئوية من توصيات المراجعة الخارجية للحسابات التي تُنفذ بحلول تواريخ الإنجاز المستهدفة |
Tous les chiffres sont provisoires, en attendant la vérification des comptes. | UN | وجميع الأرقام مؤقتة إلى أن تتم المراجعة الخارجية للحسابات. |
La réponse de la Direction à la lettre de gestion a été dûment prise en compte; elle est adéquatement reflétée dans le présent rapport intérimaire, en italiques, et elle est suivie d'autres observations des vérificateurs externes, en caractères gras. | UN | وجرى النظر على النحو الواجب في رد الإدارة على الرسالة الموجهة إليها وعُرض الرد في تقرير المراجعة المؤقت هذا في إطار مناسب ببنط مائل مشفوعا بتعقيبات أخرى من المراجعة الخارجية ببنط أسود ثقيل. |
Une telle coopération aurait également le mérite de renforcer l'efficacité de la fonction d'audit externe de l'Organisation. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يعزز أيضا قيمة أفضل مقابل المال من وظيفة المراجعة الخارجية للحسابات في المنظمة. |
Réponse aux observations des auditeurs externes et de l'auditeur résident | UN | الرد على ملاحظات المراجعة الخارجية والمقيمة للحسابات |
Deux vérifications externes des comptes ont été effectuées au cours de l'exercice | UN | بشأن عمليتين من عمليات المراجعة الخارجية للحسابات، وقد اضطلــع بهما أثناء هذه الفترة |
4. Chevauchements éventuels des contrôles externes et internes 31 9 | UN | 4 - التداخل المحتمل مع نطاق عمليات المراجعة الخارجية والداخلية للحسابات |