"المراجعة الخاصة للحسابات" - Traduction Arabe en Français

    • vérifications spéciales
        
    • audit spécial
        
    • audits spéciaux
        
    vérifications spéciales UN تقارير المراجعة الخاصة للحسابات
    Par l'intermédiaire du Service des vérifications spéciales, la Direction générale des banques est dotée des mêmes pouvoirs pour réprimer le financement du terrorisme, conformément aux articles 19 et 20 du projet de loi sur la prévention et la répression du financement du terrorisme. UN وتسند هذه الصلاحيات نفسها إلى هيئة الرقابة على المصارف من خلال مكتب المراجعة الخاصة للحسابات في مجال تمويل الإرهاب، وفقا لما نصت عليه المادتان 19 و 20 من مشروع القانون المذكور المتعلق بمنع وقمع تمويل الإرهاب.
    Cet effectif tient compte de la création d’un poste P-3 proposée en raison de l’accroissement du volume de travail du secrétariat, en particulier en ce qui concerne les vérifications spéciales. UN ويعكس المبلغ إنشاء وظيفة في الرتبة ف - ٣ تم اقتراحها بالنظر الى تزايد حجم العمل بأمانة المجلس، لا سيما العمل المتصل بعمليات المراجعة الخاصة للحسابات.
    2. L'audit spécial a été mené à bien au Siège de l'ONU, à New York, des enquêtes complémentaires étant effectuées par le Comité dans les bureaux hors Siège d'Addis-Abeba, Bangkok, Genève et Vienne. UN ٢ - وقد أجريت المراجعة الخاصة للحسابات في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، مدعومة بدراسات استقصائية أجراها المجلس في المكاتب الكائنة خارج المقر، وذلك في أديس أبابا وبانكوك وجنيف وفيينا.
    Deux de ces rapports ont porté sur les audits spéciaux des dépenses effectuées au titre de la gestion du changement et au titre des systèmes d'information, et ont été établis à la demande du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وشمل تقريران من التقارير الستة عمليات المراجعة الخاصة للحسابات المتعلقة بنفقات إدارة التغيير، ونفقات نظم المعلومات التي أعدت بطلب من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Sur les 271 vérifications exécutées par le Bureau à l'échelle du PNUD, achevées ou en cours, seules 11 concernaient le siège du PNUD et parmi celles-ci deux étaient des vérifications spéciales. UN ومن إجمالي تقارير مراجعة الحسابات البالغ عددها 271 المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي كانت قد أعدت أو قيد الإعداد من جانب مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، هنالك 11 تقريرا من هذه التقارير تتعلق بمقر البرنامج الإنمائي، منها اثنان من تقارير المراجعة الخاصة للحسابات.
    vérifications spéciales UN المراجعة الخاصة للحسابات
    Sur les 271 vérifications exécutées par le Bureau à l'échelle du PNUD, achevées ou en cours, seules 11 concernaient le siège du PNUD et parmi celles-ci deux étaient des vérifications spéciales. UN ومن إجمالي تقارير مراجعة الحسابات البالغ عددها 271 المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي أعدها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أو كانت قيد الإعداد، هنالك 11 تقريرا منها تتعلق بمقر البرنامج الإنمائي، ومنها اثنان من تقارير المراجعة الخاصة للحسابات.
    Ce chapitre élargit également le ressort du Service des vérifications spéciales de la Direction générale des banques, qu'il charge de surveiller, du point de vue administratif, l'application de la loi, ce pour quoi il bénéficie des prérogatives, fonctions et attributions que lui confère la loi contre le blanchiment de capitaux ou d'autres avoirs; UN ويتناول هذا الفصل أيضا باستفاضة نطاق عمل مكتب المراجعة الخاصة للحسابات التابع لهيئة الرقابة على المصارف، مشيرا إلى أنه سيكون الجهة المكلفة الحرص، من الناحية الإدارية، على تنفيذ القانون وستسند إليه، بناء على ذلك، ذات الصلاحيات والمهام والاختصاصات الموكلة إليه في قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول؛
    Le Comité voudrait savoir si le Service des vérifications spéciales (Cellule du renseignement financier) ou toute autre autorité compétente est habilité à imposer des sanctions ou des peines en cas de manquement à l'obligation de signaler ces opérations. UN وتكون اللجنة ممتنـة لو تلقت معلومات عما إذا كان لمكتب المراجعة الخاصة للحسابات (وحدة تحليل المعاملات المالية) أو لأي جهاز مختص آخر صلاحية فرض الجزاءات أو العقوبات في حال عدم الوفاء بالالتزام بالإبلاغ عن المعاملات.
    Par le biais du Service des vérifications spéciales (Cellule du renseignement financier) et conformément aux articles 21, 24 et 26 de la loi contre le blanchiment de capitaux et d'autres avoirs, la Direction générale des banques a élaboré des formulaires à l'intention des personnes obligées. UN تنفيـذا لمقتضيات المواد 21 و 24 و 26 من قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول، قامت هيئة الرقابة علـى المصارف، من خلال مكتب المراجعة الخاصة للحسابات (وحدة تحليل المعاملات المالية)، بتقديم استمارات إلى الأشخاص الملزميـن بغرض استخدامها.
    À la page 4 de son troisième rapport, le Guatemala déclare que le Service des vérifications spéciales (Cellule du renseignement financier) a élaboré des formulaires pour identifier les clients (personnes physiques et morales), enregistrer les transactions de plus de 10 000 dollars des États-Unis et signaler les opérations inhabituelles ou suspectes. UN وقد أفـادت غواتيمالا، في الصفحة 4 من تقريرها الثالث، أن مكتب المراجعة الخاصة للحسابات (وحدة تحليل المعاملات المالية) قدم استمارات للتثبـت من هويـة الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين، وتسجيل المعاملات المالية التي تتجاوز قيمتها 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة، والإبلاغ عن المعاملات المالية الغريبة والمشبوهـة.
    II. CONCLUSIONS DE L'audit spécial UN ثانيا - نتائج المراجعة الخاصة للحسابات
    7. L'audit spécial effectué en septembre-octobre 1994 est venu compléter le premier examen auquel les commissaires aux comptes avaient déjà procédé en 1994, dans le cadre de la vérification des comptes de l'Organisation pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993. UN ٧ - أجريت المراجعة الخاصة للحسابات خلال شهري أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وأتمت عملية استعراض المشروع في مرحلة أولى التي اضطلع به في عام ١٩٩٤ كجزء من مراجعة حسابات أنشطة المنظمة للفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    L'intervenant a aussi demandé si les résultats des audits spéciaux demandés par le Conseil d'administration avaient été communiqués au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وطلب المتكلم أيضا معلومات عما إذا كانت نتائج عمليات المراجعة الخاصة للحسابات التي طلبها المجلس التنفيذي قد أبلغت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    L'intervenant a aussi demandé si les résultats des audits spéciaux demandés par le Conseil d'administration avaient été communiqués au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وطلب المتكلم أيضا معلومات عما إذا كانت نتائج عمليات المراجعة الخاصة للحسابات التي طلبها المجلس التنفيذي قد أبلغت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus