"المراجعة الداخلية للحسابات في" - Traduction Arabe en Français

    • vérification interne des comptes des
        
    • l'audit interne dans
        
    • l'audit interne à
        
    • contrôle interne des
        
    • d'audit interne des
        
    • audit interne du
        
    • d'audit interne au
        
    • l'audit interne au
        
    • d'audit interne dans
        
    • vérification interne des comptes en
        
    • vérification interne des comptes du
        
    • vérification interne des comptes au sein
        
    Il a établi des relations de travail étroites avec les services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies. UN وقد أقام علاقة عمل وثيقة مع دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظومة اﻷمم المتحدة.
    :: Représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales; UN :: ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    L'Institut des auditeurs internes a aussi publié une prise de position sur le rôle de l'audit interne dans le management des risques de l'entreprise. UN ووضع معهد مراجعي الحسابات الداخليين ورقة موقف عن دور المراجعة الداخلية للحسابات في إدارة المخاطر في المؤسسة.
    Le responsable de l'audit interne à l'OIT a indiqué qu'une copie papier des rapports relatifs à un projet précis pouvait être fournie au donateur sur demande. UN وذكر مدير المراجعة الداخلية للحسابات في منظمة العمل الدولية أنه يمكن تقديم نسخة ورقية من تقارير خاصة بمشاريع معينة للجهات المانحة عند الطلب.
    L'évaluation organisée à l'initiative des représentants des services de contrôle interne des organismes des Nations Unies et terminée en mai 2009 visait à mettre en œuvre le cadre de vérification des comptes des programmes coordonnés du système des Nations Unies financés par plusieurs organismes. UN وتهدف هذه المبادرة لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة، إلى تطبيق إطار لمراجعة الحسابات في البرامج المنسقة في منظومة الأمم المتحدة، التي تتلقى دعما من وكالات متعددة.
    De l'avis des Inspecteurs, il est particulièrement important que la charte distingue la fonction d'audit interne des fonctions d'audit externe et des autres fonctions de contrôle interne, ce qui n'est pas toujours le cas. UN ويرى المفتشون أن هناك أهمية خاصة لأن يُفرِّق الميثاق بين وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في مواجهة المراجعة الخارجية للحسابات وغيرها من وظائف الرقابة الداخلية، وهو الأمر الأقل حدوثاً.
    audit interne du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN المراجعة الداخلية للحسابات في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    La Division de l'audit interne participe activement aux travaux et aux réunions des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales. UN وكذلك تسهم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بنشاط في أعمال واجتماعات ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف.
    La Division a soulevé la question des autres normes susceptibles d'être appliquées lors de la trente-troisième réunion des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales afin qu'elle soit examinée plus avant. UN وكانت الشعبة قد أثارت مسألة مواصلة استعراض معايير أخرى قابلة للتطبيق في الجلسة الثالثة والثلاثين لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Il a également élaboré et distribué une base de données des prestataires de services de formation, qui est utilisée par les représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales. UN كما أعدت دائرة التعليم ووزعت قاعدة بيانات بشأن مقدمي البرامج التدريبية يستخدمها ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المؤسسات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    On notera qu'elle a participé aux discussions des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales et à la formulation d'observations au sujet du rapport. UN ولعلّه يجدر التنويه بأنَّ اليونيدو شاركت أيضاً في مناقشة ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة وفي الردّ على التقرير.
    Il convient de noter que l'Organisation a participé aux discussions des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales et à la formulation d'observations au sujet du rapport. UN وتجدر الملاحظة أنَّ اليونيدو شاركت في المناقشة التي أجراها ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة حول التقرير وردّهم عليه.
    L'Institut des auditeurs internes a aussi publié une prise de position sur le rôle de l'audit interne dans le management des risques de l'entreprise. UN ووضع معهد مراجعي الحسابات الداخليين ورقة موقف عن دور المراجعة الداخلية للحسابات في إدارة المخاطر في المؤسسة.
    L'indépendance a été citée comme un défi/problème majeur pour l'audit interne dans six organismes des Nations Unies. UN وذُكِر أن الاستقلال يشكل تحدياً/قيداً رئيسياً أمام المراجعة الداخلية للحسابات في ست مؤسسات لمنظومة الأمم المتحدة.
    En outre, il a été proposé aux fonctionnaires chargés de l'audit interne à New York et à Genève de suivre une formation interne à l'audit spécialisé dans les TIC. UN وتُقدّم إلى موظفي المراجعة الداخلية للحسابات في نيويورك وجنيف دورات تدريبية داخلية على مراجعة الحسابات في المجالات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    L'évaluation organisée à l'initiative des représentants des services de contrôle interne des organismes des Nations Unies et terminée en mai 2009 visait à mettre en œuvre le cadre de vérification des comptes des programmes coordonnés du système des Nations Unies financés par plusieurs organismes. UN وتهدف هذه المبادرة لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة، إلى تطبيق إطار لمراجعة الحسابات في البرامج المنسقة في منظومة الأمم المتحدة، التي تتلقى دعما من وكالات متعددة.
    Le Directeur du Bureau participe également activement à la réunion annuelle des représentants des services d'audit interne des divers organismes des Nations Unies. UN وسيشارك رئيس مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أيضاً بنشاط في الاجتماع السنوي لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابع لمنظومة الأمم المتحدة.
    audit interne du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN المراجعة الداخلية للحسابات في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    De même, le recours à un progiciel de gestion intégré améliorait l'efficacité des processus d'audit interne au PNUD et au FNUAP. UN وبالمثل، حسّن تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة من كفاءة عمليات المراجعة الداخلية للحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Rapport sur l'audit interne au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN تقرير عن المراجعة الداخلية للحسابات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    13. Une délégation répond à la présentation du BSCI. La délégation exprime sa reconnaissance au BSCI pour son travail et demande une information supplémentaire concernant le statut de l'initiative visant à intégrer la fonction d'audit interne dans l'Organisation, les ressources que cela nécessiterait et le calendrier de mise en œuvre. UN 13- وردّ أحد الوفود على العرض الذي قدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فأعرب عن تقديره للعمل المنجز، وطلب تقديم معلومات إضافية عن حالة المبادرة الرامية إلى إدماج مهام المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمة، وعن الموارد التي ستتطلبها، والجدول الزمني للتنفيذ.
    Rapport sur les activités de vérification interne des comptes en 2001 UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2001
    Section de vérification interne des comptes du FNUAP UN قسم المراجعة الداخلية للحسابات في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Plusieurs représentants se sont déclarés favorables au renforcement des fonctions de vérification interne des comptes au sein de l'UNICEF. (Voir chap. III, décisions 1996/11, 1996/12, 1996/13, 1996/14 et 1996/15, pour le texte des décisions adoptées par le Conseil d'administration.) UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها لمسألة تعزيز أعمال المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف. )للاطلاع على نصوص المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي، انظر الفصل ثالثا، المقررات ١٩٩٦/١١ و ١٩٩٦/١٢ و ١٩٩٦/١٣ و ١٩٩٦/١٤ و ١٩٩٦/١٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus