L'auteur a déposé des recours au titre de la procédure de contrôle auprès du Président du tribunal de district de Vitebsk (le 20 avril 2009) et auprès du Président de la Cour suprême du Bélarus (le 26 mai 2009). | UN | وحاول صاحب البلاغات تقديم طلبات استئناف من خلال آلية المراجعة القضائية الإشرافية إلى رئيس محكمة منطقة فيتيبسك القضائية (20 نيسان/أبريل 2009) وإلى رئيس المحكمة العليا لبيلاروس (26 أيار/مايو 2009). |
L'auteur a introduit des recours au titre de la procédure de contrôle auprès du Président du tribunal régional de Vitebsk (le 4 mars 2009) et auprès du Président de la Cour suprême du Bélarus (le 4 avril 2009). | UN | وقدم صاحب البلاغات طلبات استئناف من خلال آلية المراجعة القضائية الإشرافية إلى رئيس محكمة فيتيبسك الإقليمية (4 آذار/مارس 2009) وإلى رئيس المحكمة العليا لبيلاروس (4 نيسان/أبريل 2009). |
L'auteur a formé des recours au titre de la procédure de contrôle auprès du Président du tribunal régional de Vitebsk (le 3 avril 2009) et auprès du Président de la Cour suprême (le 21 avril 2009). | UN | وتقدم صاحب البلاغات بطلبات استئناف من خلال آلية المراجعة القضائية الإشرافية إلى رئيس محكمة فيتيبسك الإقليمية (3 نيسان/أبريل 2009) وإلى رئيس المحكمة العليا لبيلاروس (21 نيسان/أبريل 2009). |
L'auteur a introduit des recours au titre de la procédure de contrôle auprès du Président du tribunal de district de Vitebsk (le 25 mai 2009) et auprès du Président de la Cour suprême (le 22 juin 2009). | UN | وحاول صاحب البلاغات تقديم طلبات استئناف من خلال آلية المراجعة القضائية الإشرافية إلى رئيس محكمة منطقة فيتيبسك القضائية (25 أيار/مايو 2009) وإلى رئيس المحكمة العليا لبيلاروس (22 حزيران/يونيه 2009). |
L'auteur a introduit des recours au titre de la procédure de contrôle auprès du Président du tribunal régional de Vitebsk (le 16 octobre 2009) et auprès du Président de la Cour suprême (le 8 novembre 2009). | UN | وحاول صاحب البلاغات تقديم طلبات استئناف من خلال آلية المراجعة القضائية الإشرافية إلى رئيس محكمة فيتيبسك الإقليمية (16 تشرين الأول/أكتوبر 2009) وإلى رئيس المحكمة العليا لبيلاروس (8 تشرين الثاني/نوفمبر 2009). |
L'auteur a introduit des recours au titre de la procédure de contrôle auprès du Président du tribunal régional de Vitebsk (le 19 février 2010) et auprès du Président de la Cour suprême (le 25 mars 2010). | UN | وقدم صاحب البلاغات استئنافين من خلال آلية المراجعة القضائية الإشرافية إلى رئيس محكمة فيتيبسك الإقليمية (19 شباط/فبراير 2010) وإلى رئيس المحكمة العليا لبيلاروس (25 آذار/مارس 2010). |
L'auteur a déposé des recours au titre de la procédure de contrôle auprès du Président du tribunal régional de Vitebsk (le 13 mars 2010) et auprès du Président de la Cour suprême (le 6 avril 2010). | UN | وتقدم صاحب البلاغات باستئنافين من خلال آلية المراجعة القضائية الإشرافية إلى رئيس محكمة فيتيبسك الإقليمية (13 آذار/مارس 2010) وإلى رئيس المحكمة العليا لبيلاروس (6 نيسان/أبريل 2010). |
L'auteur a déposé des recours au titre de la procédure de contrôle auprès du Président du tribunal régional de Vitebsk (le 26 février 2009), et auprès du Président de la Cour suprême (le 3 avril 2009). | UN | وتقدم صاحب البلاغات باستئنافين من خلال آلية المراجعة القضائية الإشرافية إلى رئيس محكمة فيتيبسك الإقليمية (26 شباط/فبراير 2009) وإلى رئيس المحكمة العليا لبيلاروس (3 نيسان/أبريل 2009). |
L'auteur a déposé des recours au titre de la procédure de contrôle auprès du Président du tribunal de district de Vitebsk (le 20 avril 2009) et auprès du Président de la Cour suprême du Bélarus (le 26 mai 2009). | UN | وحاول صاحب البلاغات تقديم طلبات استئناف من خلال آلية المراجعة القضائية الإشرافية إلى رئيس محكمة منطقة فيتيبسك القضائية (20 نيسان/أبريل 2009) وإلى رئيس المحكمة العليا لبيلاروس (26 أيار/مايو 2009). |
L'auteur a introduit des recours au titre de la procédure de contrôle auprès du Président du tribunal régional de Vitebsk (le 4 mars 2009) et auprès du Président de la Cour suprême du Bélarus (le 4 avril 2009). | UN | وقدم صاحب البلاغات طلبات استئناف من خلال آلية المراجعة القضائية الإشرافية إلى رئيس محكمة فيتيبسك الإقليمية (4 آذار/ مارس 2009) وإلى رئيس المحكمة العليا لبيلاروس (4 نيسان/أبريل 2009). |
L'auteur a formé des recours au titre de la procédure de contrôle auprès du Président du tribunal régional de Vitebsk (le 3 avril 2009) et auprès du Président de la Cour suprême (le 21 avril 2009). | UN | وتقدم صاحب البلاغات بطلبات استئناف من خلال آلية المراجعة القضائية الإشرافية إلى رئيس محكمة فيتيبسك الإقليمية (3 نيسان/ أبريل 2009) وإلى رئيس المحكمة العليا لبيلاروس (21 نيسان/أبريل 2009). |
L'auteur a introduit des recours au titre de la procédure de contrôle auprès du Président du tribunal de district de Vitebsk (le 25 mai 2009) et auprès du Président de la Cour suprême (le 22 juin 2009). | UN | وحاول صاحب البلاغات تقديم طلبات استئناف من خلال آلية المراجعة القضائية الإشرافية إلى رئيس محكمة منطقة فيتيبسك القضائية (25 أيار/مايو 2009) وإلى رئيس المحكمة العليا لبيلاروس (22 حزيران/يونيه 2009). |
L'auteur a introduit des recours au titre de la procédure de contrôle auprès du Président du tribunal régional de Vitebsk (le 16 octobre 2009) et auprès du Président de la Cour suprême (le 8 novembre 2009). | UN | وحاول صاحب البلاغات تقديم طلبات استئناف من خلال آلية المراجعة القضائية الإشرافية إلى رئيس محكمة فيتيبسك الإقليمية (16 تشرين الأول/أكتوبر 2009) وإلى رئيس المحكمة العليا لبيلاروس (8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009). |