25. Les états financiers vérifiés de 1998 faisaient apparaître un excédent net des recettes sur les dépenses d'un montant de 838 828,93 dollars des États-Unis. | UN | 25 - وأظهرت البيانات المالية المراجعة لعام 1998 فائضا صافيا في الإيرادات عن النفقات قدره 828.93 838 دولار. |
Comptes annuels vérifiés de 2011 | UN | الحسابات السنوية المراجعة لعام 2011 |
Comptes annuels vérifiés de 2012 | UN | الحسابات السنوية المراجعة لعام 2012 |
Source : Etats financiers vérifiés du FNUAP pour les exercices 1982 à 1991 et chiffres non vérifiés pour 1992. | UN | المصدر: البيانات المالية المراجعة في نهاية السنة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٩١ والبيانات غير المراجعة لعام ١٩٩٢. |
Source : Etats financiers vérifiés du FNUAP pour les exercices 1982 à 1991 et chiffres non vérifiés pour 1992. | UN | المصدر: البيانات المالية المراجعة في نهاية السنة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٩١ والبيانات غير المراجعة لعام ١٩٩٢. |
5. Demande aux États islamiques parties au Traité d'intensifier les consultations au niveau des experts afin d'évaluer les résultats de la Conférence de l'an 2005 en vue de coordonner leurs positions en prévision de la Conférence de l'an 2010 sur le révision du Traité; | UN | 5 - يطلب من الدول الإسلامية الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية إجراء المزيد من المشاورات على مستوى الخبراء من أجل تقييم نتائج مؤتمر المراجعة لعام 2005م، وتنسيق المواقف في مؤتمر عام 2010 للمراجعة. |
Comptes annuels vérifiés de 2013 | UN | الحسابات السنوية المراجعة لعام 2013 |
Une perte exceptionnelle au titre de travaux d'équipement en cours a été portée dans les états financiers vérifiés de la société pour 1991. | UN | وأفادت البيانات المالية المراجعة لعام 1991 التي قدمها صاحب المطالبة عن وقوع خسارة غير عادية في الأعمال الرأسمالية التي كان يجري تنفيذها. |
Comptes annuels vérifiés de 2009 | UN | الحسابات السنوية المراجعة لعام 2009 |
Comptes annuels vérifiés de 2012 (pour approbation) | UN | (أ) الحسابات السنوية المراجعة لعام 2012 (للموافقة) |
Comptes annuels vérifiés de 2013 (pour approbation) | UN | (أ) الحسابات السنوية المراجعة لعام 2013 (للموافقة) |
Comptes annuels vérifiés de 2009 (pour approbation) | UN | (أ) الحسابات السنوية المراجعة لعام 2009 (للموافقة) |
a) Comptes annuels vérifiés de 2011 (pour approbation) | UN | (أ) الحسابات السنوية المراجعة لعام 2011 (للموافقة) |
e) Le rapport du CCQAB sur le rapport financier et les états financiers vérifiés de 1991 et le rapport du Comité des commissaires aux comptes relatifs à l'UNICEF (A/47/500). | UN | )ﻫ( تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لعام ١٩٩١ وتقرير مجلس مراجعي الحسابات المتصل باليونيسيف (A/47/500). |
Le Directeur exécutif a distribué une mise à jour des tableaux statistiques, à paraître officiellement sous la cote DP/1997/19/Add.1/Rev.1, ainsi que les états financiers non vérifiés pour l'exercice 1996. | UN | ثم وزع المدير التنفيذي أيضا مرفقا إحصائيا مستكملا، سيجري توفيره رسميا في الوثيقة DP/1997/19/Add.1/Rev.1، وكذلك الكشوف المالية غير المراجعة لعام ١٩٩٦ المنقضي. |
Ainsi, le HCR a déclaré qu'une fois reçus les rapports vérifiés pour 1996 que les partenaires opérationnels seront tenus de fournir sous peu, il serait en mesure d'arrêter des mesures plus strictes pour exiger à l'avenir de ses partenaires opérationnels des attestations de vérification des comptes. | UN | وبناء على هذه التجربة وبعد تلقي التقارير المراجعة لعام ١٩٩٦ التي سيطلب قريبا إلى الشركاء المنفذين تقديمها، سيكون في وسع المفوضية، حسبما ذكرت، وضع سياسة محكمة فيما يتعلق بمتطلبات استصدار شهادات مراجعة الحسابات من شركائها المنفذين مستقبلا. |
Ainsi, le HCR a déclaré qu'une fois reçus les rapports vérifiés pour 1996 que les partenaires opérationnels seront tenus de fournir sous peu, il serait en mesure d'arrêter des mesures plus strictes pour exiger à l'avenir de ses partenaires opérationnels des attestations de vérification des comptes. | UN | وبناء على هذه التجربة وبعد تلقي التقارير المراجعة لعام ١٩٩٦ التي سيطلب قريبا إلى الشركاء المنفذين تقديمها، سيكون في وسع المفوضية، حسبما ذكرت، وضع سياسة محكمة فيما يتعلق بمتطلبات استصدار شهادات مراجعة الحسابات من شركائها المنفذين مستقبلا. |
Le Directeur exécutif a distribué une mise à jour des tableaux statistiques, à paraître officiellement sous la cote DP/1997/19/Add.1/Rev.1, ainsi que les états financiers non vérifiés pour l'exercice 1996. | UN | ثم وزع المدير التنفيذي أيضا مرفقا إحصائيا مستكملا، سيجري توفيره رسميا في الوثيقة DP/1997/19/Add.1/Rev.1، وكذلك الكشوف المالية غير المراجعة لعام ١٩٩٦ المنقضي. |
a Chiffres pour 1990 et 1991 extraits des états financiers vérifiés du FNUAP au 31 décembre, qui figurent dans le document A/47/5/Add. 7, et chiffres définitifs non vérifiés pour 1992. | UN | )أ( البيانات المراجعة لعامي ١٩٩٠ و ١٩٩١ مأخوذة من البيانات المالية للصندوق في نهاية السنة كما وردت في الوثيقة A/47/5/Add.7 واﻷرقام النهائية غير المراجعة لعام ١٩٩٢. |
a Chiffres pour 1990 et 1991 extraits des états financiers vérifiés du FNUAP, qui figurent dans le document A/47/5/Add.7, et chiffres définitifs non vérifiés pour 1992 (voir aussi annexe IV). | UN | )أ( البيانات المراجعة لعامي ١٩٩٠ و ١٩٩١ مأخوذة من البيانات المالية للصندوق في نهاية السنة كما وردت في الوثيقة A/47/5/Add.7 واﻷرقام النهائية غير المراجعة لعام ١٩٩٢ )انظر أيضا المرفق الرابع(. |
5. Demande aux États islamiques parties au Traité d'intensifier les consultations au niveau des experts afin d'évaluer les résultats de la Conférence de l'an 2005 en vue de coordonner leurs positions en prévision de la Conférence de l'an 2010 sur le réexamen du Traité; | UN | 5 - يطلب من الدول الإسلامية الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية إجراء المزيد من المشاورات على مستوى الخبراء من أجل تقييم نتائج مؤتمر المراجعة لعام 2005م، وتنسيق المواقف في مؤتمر عام 2010 للمراجعة. |