La préaccréditation peut être effectuée au Service du protocole et de la liaison à New York jusqu'au 30 mai 2012. | UN | 43 - تُقبل طلبات الاعتماد المسبق لتجهيزها من قبل دائرة المراسم والاتصال في نيويورك حتى 30 أيار/مايو 2012. |
À cette fin, le Service du protocole et de la liaison prendra les mesures suivantes : | UN | ولهذا الغرض، ستقوم دائرة المراسم والاتصال بما يلي: |
L'accès aux zones susmentionnées de la salle de l'Assemblée générale sera réservé aux personnes munies d'un billet spécial émis par le Service du protocole et de la liaison. | UN | وارتياد هذه الأماكن من قاعة الجمعية العامة يتطلب بطاقة مراسم خاصة توزعها دائرة المراسم والاتصال. |
À cette fin, le Service du protocole et de la liaison prendra les mesures suivantes : | UN | ولهذا الغرض، ستقوم دائرة المراسم والاتصال بما يلي: |
L'accès aux zones susmentionnées de la salle de l'Assemblée générale sera réservé aux personnes munies d'un billet spécial émis par le Service du protocole et de la liaison. | UN | وارتياد هذه الأماكن من قاعة الجمعية العامة يتطلب بطاقة مراسم خاصة توزعها دائرة المراسم والاتصال. |
Le Service du protocole et de la liaison fait partie du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. | UN | دائرة المراسم والاتصال جزء من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Le Service du protocole et de la liaison fait partie du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. | UN | دائرة المراسم والاتصال جزء من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
Le Service du protocole et de la liaison fait partie du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. | UN | دائرة المراسم والاتصال جزء من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Des formulaires d'accréditation en anglais, français et espagnol sont disponibles auprès du Service du protocole et de la liaison de l'ONU. | UN | وطلب الاعتماد هذا متاح باللغات الأسبانية والانكليزية والفرنسية في دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة. |
Des formulaires d'accréditation en anglais, français et espagnol sont disponibles auprès du Service du protocole et de la liaison de l'ONU. | UN | وطلب الاعتماد هذا متاح باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية في دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة. |
Une fois le dossier approuvé par le Service du protocole et de la liaison de l'ONU, des cartes d'accès au Sommet leur seront délivrées. | UN | وبعد قيام دائرة المراسم والاتصال التابعة للأمم المتحدة باعتماد الطلبات، سيتم إصدار تصاريح الدخول إلى المؤتمر. |
Des formulaires d'accréditation en anglais, en français et en espagnol sont également disponibles auprès du Service du protocole et de la liaison de l'ONU. | UN | وطلبات الاعتماد هذه توجد أيضا باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية في دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة. |
Le Service du protocole et de la liaison publiera une liste complète des délégations devant participer à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | ستصدر دائرة المراسم والاتصال قائمة كاملة بالوفود المشاركة في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة. |
Le Service du protocole et de la liaison fait partie intégrante du Cabinet du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | دائرة المراسم والاتصال هي جزء لا يتجزأ من المكتب التنفيذي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Le Service du protocole et de la liaison, qui fait partie du Cabinet du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, assure les services suivants : | UN | دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة. وهي وتقدم الخدمات التالية: |
Le Service du protocole et de la liaison, qui fait partie du Cabinet du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, assure les services suivants : | UN | دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة. وهي وتقدم الخدمات التالية: |
Le Service du protocole et de la liaison fait partie du Cabinet du Secrétaire général. | UN | دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام. |
Une copie des pouvoirs peut être adressée au Service du protocole et de la liaison aux fins d'accréditation. | UN | ويمكن إرسال نسخة من وثائق التفويض إلى دائرة المراسم والاتصال لأغراض الاعتماد. |
Le Service du protocole et de la liaison fait partie du Cabinet du Secrétaire général; il assure notamment les services suivants : | UN | دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة وهي تقدم الخدمات التالية: |
Direction exécutive et administration, Bureau des services de protocole et de liaison | UN | التوجيه التنفيذي والإدارة، مكتب خدمات المراسم والاتصال |
II. Fonctionnaires du protocole et attachés de liaison | UN | ثانيا - موظفو المراسم والاتصال: الفـرع |
En vertu de la nouvelle structure administrative, aussi bien l'Assistant spécial du Directeur général que le fonctionnaire du protocole et attaché de liaison avec les ONG rendront compte directement à l'Adjoint du Directeur général. | UN | وفي الهيكل التنظيمي الجديد، يكون كل من المساعد الخاص للمدير العام وموظف المراسم والاتصال بالمنظمات غير الحكومية مسؤولا أمام نائب المدير العام. |
L'augmentation de 170 100 dollars est due au transfert de ressources qui étaient déjà affectées au financement du Bureau des services de liaison et du protocole. | UN | وتتصل الزيادة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي تبلغ 100 170 دولار بإعادة توزيع الموارد الآتية إلى المكتب من أجل الاستمرار في تمويل مكتب خدمات المراسم والاتصال. |
Cette unité administrative est aussi responsable du protocole, de la liaison et de la représentation. | UN | وتضطلع هذه الوحدة التنظيمية أيضا بمسؤولية المراسم والاتصال والتمثيل. |