De nombreux pays élaborent actuellement des concepts d'observatoires virtuels. | UN | وقد طورت مفاهيم المراصد الافتراضية في عدد من البلدان. |
La liste minimale d'indicateurs et le plan d'action ont été présentés à un groupe composé de fonctionnaires chargés des statistiques du travail et des observatoires responsables. | UN | وعرضت لائحة الحد الأدنى من المؤشرات وخطة العمل على الفريق المكون من مسؤولين عن إحصاءات العمل وممثلي المراصد المسؤولة. |
observatoires de la criminalité et des problèmes sociaux | UN | المراصد المعنية بالإجرام والمشاكل الاجتماعية |
Le mandat de ces observatoires serait essentiellement préventif. | UN | وستضطلع تلك المراصد بولاية وقائية عموماً. |
L'ampleur et la complexité croissantes des grandes missions spatiales d'observation mettent de plus en plus l'accent sur la collaboration internationale. | UN | ويستدعي تزايد حجم وتعقُّد بعثات المراصد الفضائية الكبيرة زيادة التركيز على التعاون الدولي. |
Stage régional sur le renforcement des capacités des observatoires urbains en matière de collecte et d'analyse des indicateurs de services urbains et de pauvreté urbaine | UN | تدريب إقليمي على تعزيز قدرات المراصد الحضرية على جمع وتحليل الخدمات الحضرية ومؤشرات الفقر في المناطق الحضرية |
Ces observatoires rassemblent des informations sur les questions urbaines, les évaluent et les analysent, et conseillent les autorités locales et centrales sur la formulation de politiques. | UN | وتجمع المراصد معلومات عن المسائل الحضرية وتُقيمها وتحللها، وتنصح السلطات المحلية والمركزية بشأن وضع السياسات. |
Les observatoires urbains mondiaux d'ONU-HABITAT ont été également considérés comme des moyens d'assurer des travaux de recherche et un suivi efficaces. | UN | كما اعتبرت المراصد الحضرية العالمية لموئل الأمم المتحدة بمثابة قنوات تتحقق من خلالها البحوث والمراقبة الفعالة. |
Il y existe d'autres observatoires dans la région, mais ceux-ci ne se consacrent qu'à un seul thème relatif à la femme. | UN | وهناك بعض المراصد في المنطقة غير أن كلا منها يعالج موضوعا واحدا من المواضيع المتعلقة بالمرأة. |
Augmentation du nombre d'observatoires nationaux produisant des données améliorées sur les établissements humains | UN | زيادة عدد المراصد الوطنية التي تصدر بيانات محسنة عن المستوطنات البشرية |
Nombre d'observatoires nationaux en décembre 2003 : 5 | UN | عدد المراصد الوطنية في كانون الأول/ديسمبر 2003: 5 |
Nombre d'observatoires nationaux en décembre 2005 : 15 | UN | عدد المراصد الوطنية في كانون الأول/ديسمبر 2005: 15 |
Nombre d'observatoires nationaux en décembre 2007 : 25 | UN | عدد المراصد الوطنية في كانون الأول/ديسمبر 2007: 25 |
Augmentation du nombre d'observatoires urbains locaux produisant des données améliorées sur les établissements humains | UN | زيادة عدد المراصد الحضرية المحلية التي تصدر بيانات محسنة عن المستوطنات البشرية |
Nombre d'observatoires urbains locaux en décembre 2003 : 15 | UN | عدد المراصد الحضرية المحلية في كانون الأول/ديسمبر 2003: 15 |
Nombre d'observatoires urbains locaux en décembre 2005 : 35 | UN | عدد المراصد الحضرية المحلية في كانون الأول/ديسمبر 2005: 35 |
Nombre d'observatoires urbains locaux en décembre 2007 : 80 | UN | عدد المراصد الحضرية المحلية في كانون الأول/ديسمبر 2007: 80 |
ii) Nombre accru d'observatoires locaux des villes produisant des données de qualité sur des établissements humains; | UN | ' 2` تزايد عدد المراصد الحضرية المحلية التي تنتج بيانات محسنة عن الاستيطان البشري |
Cette information pourra servir à observer les politiques et les lois, en sus des données recueillies par les observatoires urbains. | UN | ويمكن استخدام هذه المعلومات لرصد السياسات والتشريعات كتكملة للبيانات التي جمعتها المراصد الحضرية. |
ii) Nombre accru d'observatoires locaux des villes produisant des données de qualité sur des établissements humains | UN | ' 2` تزايد عدد المراصد الحضرية المحلية التي تنتج بيانات محسنة عن الاستيطان البشري |
L'objectif principal est de mettre au point un système de surveillance en ligne qui s'appuie à la fois sur les informations satellitaires du centre d'applications satellitaires pour la surveillance météorologique et sur des données issues de l'observation. | UN | والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو وضع نظام للرصد على الإنترنت يستند إلى تشكيلة من المعلومات الساتلية الواردة من مرفق التطبيقات الساتلية الخاص برصد المناخ والبيانات الواردة من المراصد. |
Ce mémorandum prévoit d'encourager le réseau d'observatoires régionaux du marché du travail à inclure dans ses catégories d'analyse la question de l'égalité des sexes. | UN | وفي إطار مذكرة التفاهم جرى تدريب شبكة المراصد الإقليمية لسوق العمل على أن تدرج القضايا الجنسانية في تحليلاتها المختلفة. |