La diminution s'explique principalement par de moindres besoins au titre des rubriques installations et infrastructures et Transports aériens. | UN | ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المطلوبة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية وبند النقل الجوي. |
:: Lancement de 10 projets à effet rapide de mise en place des installations et infrastructures nécessaires dans les zones de retour | UN | :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر في مجال المرافق والهياكل الأساسية في مناطق العودة |
Des crédits d'un montant total de 1 015 041 235 dollars ont été ouverts au titre des installations et infrastructures pour l'exercice 2009/10. | UN | يبلغ مجموع اعتمادات حفظ السلام 235 041 015 1 دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية في السنة المالية 2010 |
Total : installations et infrastructures | UN | المجموع: المرافق والهياكل الأساسية |
Des fonds ont été réaffectés à la catégorie Dépenses opérationnelles pour financer les dépenses engagées à la rubrique installations et infrastructure pour la location de locaux. | UN | نقلت الأموال إلى بند التكاليف التشغيلية، لتغطية نفقات استئجار أماكن العمل تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
Altération, rénovation, entretien, matériel de sécurité et autres installations et infrastructures | UN | التعديلات والتجديدات والصيانة ومعدات الأمن وغير ذلك من المرافق والهياكل الأساسية |
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique installations et infrastructures. | UN | وكانت الاعتمادات ترصد لهؤلاء المتعهدين تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. 102.5 دولارا |
:: Baisse des dépenses prévues au titre des installations et infrastructures grâce à de la réparation plutôt qu'au remplacement des grands groupes électrogènes | UN | :: انخفاض تكاليف المرافق والهياكل الأساسية نتيجة تصليح المولدات الكبيرة بدلا من استبدالها |
installations et infrastructures | UN | المرافق والهياكل الأساسية 488.9 9 723.4 5 765.5 3 39.7 |
Un montant de 24 239 700 dollars est prévu à la rubrique installations et infrastructures au titre des travaux de construction. | UN | 12 - وأدرج احتياج تقديري بمبلغ 700 239 24 دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية لخدمات التشييد. |
Le Comité espère que les autres travaux de rénovation de pistes d'atterrissage pourront à présent se dérouler comme prévu et que les ressources nécessaires pour les installations et infrastructures seront beaucoup moins élevées dans le prochain budget. | UN | وتعرب اللجنة عن ثقتها في أن مشاريع إصلاح المدارج المتبقية ستمضي قدما حسبما تقرر، ومن ثم تتوقع أن يتضمن بيان الميزانية المقبل انخفاضا كبيرا في الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
Il recommande donc que le montant demandé au titre des installations et infrastructures soit réduit de 5 millions de dollars. | UN | لذا، توصي اللجنة بإجراء انخفاض قدره 5 ملايين دولار في الموارد المقترحة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
Le Comité recommande donc que le montant des ressources demandées au titre des installations et infrastructures soit réduit de 429 000 dollars. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بتخفيض الموارد المطلوبة في إطار المرافق والهياكل الأساسية بمقدار 000 429 دولار. |
Les installations et infrastructures destinées aux agents en tenue ont toutes été construites. | UN | واكتمل بناء جميع المرافق والهياكل الأساسية لأفراد الشرطة النظاميين. |
Un crédit pour les dépenses au titre des installations et infrastructures est inclus dans les dépenses contractuelles ci-dessous. | UN | وقد أُدرج في الأسعار التعاقدية أدناه اعتماد رصد لاحتياجات المرافق والهياكل الأساسية. |
La baisse des ressources prévues pour les cartes opérationnelles tient au fait que le montant correspondant à la papeterie et aux fournitures de bureau a été inscrit sous la rubrique installations et infrastructures. | UN | ونتج انخفاض الاحتياجات من خرائط العمليات عن إدراج القرطاسية واللوازم تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
Les autorités gouvernementales fournissent des conseils de lutte contre le terrorisme aux responsables des installations et infrastructures nationales importantes. | UN | تسدي السلطات الحكومية المشورة بشأن مكافحة الإرهاب للمسؤولين في المرافق والهياكل الأساسية الهامة. |
Le montant des dépenses prévues au titre des installations et infrastructures s'élève à 35 582 100 dollars. | UN | 23 - تبلغ الاحتياجات التقديرية في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية 100 582 35 دولار. |
installations et infrastructures : carburants et lubrifiants | UN | المرافق والهياكل الأساسية: الوقود والزيوت ومواد التشحيم |
Cette hausse est en partie compensée par la diminution prévue des dépenses opérationnelles à la rubrique installations et infrastructure en raison du transfert des locaux d'hébergement du personnel et des bureaux dans un nouveau complexe qui a reçu l'aval des services de sécurité. | UN | ويعوض هذا الزيادة جزئيا انخفاض التكاليف التشغيلية بشكل رئيسي تحت بند المرافق والهياكل الأساسية بسبب نقل أماكن إقامة الموظفين ومكاتبهم إلى مجمع جديد يفي بالشروط الأمنية. |
Amélioration des installations et des infrastructures sur la base du partage des coûts | UN | تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة على أساس تقاسم التكاليف |
Contributions au fonds interinstitutions d'amélioration des installations et de l'infrastructure générale | UN | تبرعات للصندوق المشترك بين الوكالات لتحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة |
Lancement de 10 projets à effet rapide pour la mise en place d'installations et d'infrastructures dans les zones de retour | UN | تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر في مجال المرافق والهياكل الأساسية في مناطق العودة |