Rapport examiné par l'Assemblée générale au titre de la question du contrôle international des drogues | UN | التقرير الذي نظرت فيه الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة المراقبة الدولية للمخدِّرات |
Certains orateurs ont noté que les activités de contrôle international des drogues devaient être menées dans le plein respect des droits de l'homme. | UN | وأشار بعض المتكلمين إلى وجوب تنفيذ أنشطة المراقبة الدولية للمخدِّرات في إطار من الاحترام التام لحقوق الإنسان. |
La Commission des stupéfiants est, avec ses cinq organes subsidiaires régionaux, le principal organe directeur de l'Organisation dans le domaine du contrôle international des drogues. | UN | ولجنة المخدِّرات، بأجهزتها الفرعية الإقليمية الخمسة، هي الهيئة الرئيسية في المنظمة لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدِّرات. |
c) Encourager les États Membres à accorder une attention particulière aux liens entre la lutte internationale contre la drogue et le développement, notamment dans le contexte de la préparation du programme de développement pour l'après-2015; | UN | (ج) تشجيع الدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص للروابط القائمة بين المراقبة الدولية للمخدِّرات والتنمية، ولا سيما في سياق الأعمال التحضيرية لجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015؛ |
b Les données de saisies de Cabo Verde proviennent du Rapport sur la Stratégie internationale de contrôle des stupéfiants publié par le Département d'État des États-Unis. | UN | (ب) أُخذت بيانات مضبوطات كابو فيردي من تقرير استراتيجية المراقبة الدولية للمخدِّرات الذي نشرته وزارة خارجية الولايات المتحدة. |
A/69/490 Point 106 - - contrôle international des drogues - - Rapport de la Troisième Commission [A A C E F R] - - 22 pages | UN | A/69/490 البند 106 من جدول الأعمال - المراقبة الدولية للمخدِّرات - تقرير اللجنة الثالثة [بجميع اللغات الرسمية] - 27 صفحة |
contrôle international des drogues | UN | المراقبة الدولية للمخدِّرات |
contrôle international des drogues | UN | المراقبة الدولية للمخدِّرات |
contrôle international des drogues | UN | المراقبة الدولية للمخدِّرات |
contrôle international des drogues | UN | المراقبة الدولية للمخدِّرات |
contrôle international des drogues | UN | المراقبة الدولية للمخدِّرات |
À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2014, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-neuvième session la question intitulée < < contrôle international des drogues > > et de la renvoyer à la Troisième Commission. | UN | ١ - بناء على توصية المكتب، قرَّرت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2014، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة والستين البند المعنون " المراقبة الدولية للمخدِّرات " وأن تحيله إلى اللجنة الثالثة. |
À sa 55e séance, le 26 novembre, sur proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte du document examiné au titre de la question du contrôle international des drogues (voir par. 16). | UN | 14 - في الجلسة 55 المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، قرَّرت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي بأن تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقة التي نُظر فيها فيما يتصل بمسألة المراقبة الدولية للمخدِّرات (انظر الفقرة 16). |
c) Encourager les États Membres à accorder une attention particulière aux liens entre la lutte internationale contre la drogue et le développement, notamment dans le contexte de la préparation du programme de développement pour l'après-2015 et de la mise en œuvre des textes issus de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable; | UN | (ج) تشجيع الدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص للروابط القائمة بين المراقبة الدولية للمخدِّرات والتنمية، ولا سيما في سياق الأعمال التحضيرية لجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 وتطبيق نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ |