Ce réseau comprend un système mondial d'observation, un système mondial de télécommunications (SMT) et un système mondial de traitement des données (SMTD). | UN | ويشمل نظام المراقبة العالمي والنظام العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية والنظام العالمي لتجهيز البيانات. |
La République de Corée se proposait de participer au Système mondial d'observation par satellite doté de nouveaux satellites géostationnaires (communications, données océanographiques et données météorologiques) dont le lancement est projeté en 2008. | UN | وتعتزم جمهورية كوريا المشاركة في نظام المراقبة العالمي الفضائي بسواتلها الجديدة في المدار الثابت بالنسبة للأرض والخاصة بالاتصالات ودراسة المحيطات والأرصاد الجوية والمقرر إطلاقها في عام 2008. |
Précipitations Réseau intégral de surface Veille météorologique mondiale/Système mondial d'observation (VMM/SMO) | UN | الشبكة الأرضية الكاملة لنظام المراقبة العالمي لبرنامج الرصد الجوي العالمي |
Afin d'élaborer des propositions détaillées concernant la mise en place de ce régime, il serait souhaitable d'exploiter l'expérience accumulée dans le cadre du Régime de contrôle des technologies de missiles ainsi que lors de l'élaboration du Système de contrôle mondial. | UN | ومن المستصوب أن يجري في سياق إعداد اقتراحات مفصلة بشأن إقامة مثل هذا النظام استخدام الخبرات المتراكمة في إطار نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف والخبرات التي تراكمت أثناء وضع نظام المراقبة العالمي. |
Le nouveau Système mondial d'observation devrait être une composante majeure du Réseau mondial des systèmes d'observation de la Terre, à l'appui de plusieurs domaines retenus par le GEO comme présentant un intérêt pour la société. | UN | ومن المتوقع أن يكون نظام المراقبة العالمي الجديد عنصرا رئيسيا في منظومة جيوس وأن يساعد عدة من مجالات الفريق المختص برصد الأرض ذات المنفعة المجتمعية. |
Global Climate Observing System: progress report on developments in the global observing system and activities related to decision 5/CP.5 | UN | النظام العالمي لمراقبة المناخ: تقرير مرحلي عن التطورات في نظام المراقبة العالمي والأنشطة المتصلة بالمقرر 5/م أ-5 |
51. Le réseau de l'Antarctique est un élément important du Système mondial d'observation au sein du système de la Veille météorologique mondiale. | UN | ٥١ - والشبكة اﻷنتاركتيكية هي مكون هام من مكونات نظام المراقبة العالمي التابع لنظام الرصد الجوي العالمي. |
Les opérations du Système mondial d'observation et la transmission de données par le truchement du Système mondial de télécommunications sont des éléments essentiels du Programme de la VMM. | UN | إن تشغيل نظام المراقبة العالمي ونقل البيانات عن طريق النظام العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية يعتبران جزءا مهما في نظام الرصد الجوي العالمي. |
À l'avenir, le champ d'application du Système mondial d'observation de même que ses produits s'étendront à la météorologie, à la surveillance du climat, y compris au niveau des océans et de la Terre, aux services hydrologiques et environnementaux et aux mécanismes connexes de détection et de surveillance des catastrophes. | UN | وسوف يشمل نطاق نظام المراقبة العالمي وفوائده في المستقبل مجالات الأرصاد الجوية ورصد المناخ في المحيطات والمجالات الأرضية والخدمات الهيدرولوجية والبيئية وما يتصل بذلك من أنشطة كشف الكوارث ورصدها. |
À l'avenir, le champ d'application du Système mondial d'observation de même que ses produits s'étendront à la météorologie, à la surveillance du climat, y compris au niveau des océans et de la Terre, aux services hydrologiques et environnementaux et aux mécanismes connexes de détection et de surveillance des catastrophes. | UN | وسوف يشمل نطاق نظام المراقبة العالمي وفوائده في المستقبل مجالات الأرصاد الجوية، ورصد المناخ بما في ذلك في المحيطات وعلى الأرض، والخدمات الهيدرولوجية والبيئة، وما يتصل بذلك من كشف الكوارث ورصدها. |
Les éléments spatiaux du Système mondial d'observation continueront de s'appuyer sur les partenariats tissés avec le Groupe de coordination pour les satellites météorologiques et le Comité sur les satellites d'observation de la Terre. | UN | وسيظل العنصر الفضائي من نظام المراقبة العالمي معتمدا على الشراكة مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
L'OMM, pour sa part, a incorporé les prescriptions du SMOC dans la révision de son Système mondial d'observation, qui aura lieu au cours des 20 prochaines années. | UN | أما المنظمة العالمية للأرصاد الجوية فقد أدرجت متطلبات النظام العالمي لرصد المناخ في عملية إعادة تصميم نظام المراقبة العالمي الخاص بها التي ستُجرى خلال العقدين القادمين. |
L'OMM, pour sa part, a incorporé les prescriptions du SMOC dans la révision de son Système mondial d'observation, qui aura lieu au cours des 20 prochaines années. | UN | أما المنظمة العالمية للأرصاد الجوية فقد أدرجت احتياجات النظام العالمي لرصد المناخ في عملية إعادة تصميم نظام المراقبة العالمي الخاص بها التي ستجرى خلال العقدين القادمين. |
Le Système mondial d'observation sert à observer et mesurer les conditions météorologiques de l'atmosphère, de la terre, de la mer et de l'espace, ce qui permet aux pays d'obtenir les données et informations qui leur sont nécessaires quotidiennement pour leurs propres services météorologiques, et aussi de prévoir les événements graves. | UN | فنظام المراقبة العالمي يراقب ويقيس ظروف اﻷرصاد الجوية من الجو والبر والبحر والفضاء، فيوفر البيانات والمعلومات التي يحتاجها بلد ما لخدماته في مجال الطقس على أساس يومي، إضافة إلى التنبؤ باﻷحداث الشديدة. |
21. Ces prescriptions étant très exigeantes, l'OMM a défini une nouvelle perspective du Système mondial d'observation jusqu'à l'horizon 2025, qui sera présentée à la Commission des systèmes de base de l'OMM en mars 2009. | UN | 21- ولمواجهة التحدي المقترن بتلك المستلزمات، أعدّت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية نسخة جديدة من " رؤية لنظام المراقبة العالمي حتى عام 2025 " لتقديمها إلى لجنة النظم الأساسية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في آذار/مارس 2009. |
75. Le Système mondial d'observation (SMO) de l'OMM a connu une expansion considérable depuis 1961, et il englobe aujourd'hui des constellations de satellites opérationnels géostationnaires et sur orbite terrestre basse, et de satellites de recherche et développement. | UN | 75- وما فتئ نظامُ المراقبة العالمي التابع للمنظمة ينمو نمواً جوهرياً منذ عام 1961؛ فهو يتضمن الآن كوكبة من السواتل التشغيلية الموجودة في مدارات ثابتة وأخرى منخفضة بالنسبة للأرض وكوكبة من سواتل البحوث الإنمائية. |
18. L'OMM a défini une nouvelle " Perspective d'avenir du Système mondial d'observation à l'horizon 2025 " . | UN | 18- ووضعت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية " رؤية جديدة لنظام المراقبة العالمي حتى عام 2025 " . |
À l'avenir, le champ et les produits du Système mondial d'observation (SMO) de l'OMM s'étendront à la météorologie, à la surveillance du climat - aussi bien océanique que terrestre - , aux services hydrologiques et environnementaux et aux mécanismes connexes de détection et de surveillance des catastrophes. | UN | وسوف يشمل نطاق نظام المراقبة العالمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وفوائده في المستقبل مجالات الأرصاد الجوية؛ ورصد المناخ، بما في ذلك على مستوى المحيطات والأرض؛ والخدمات الهيدرولوجية والبيئية؛ وما يتصل بذلك من أنشطة كشف الكوارث ورصدها. |
Le système de contrôle mondial constitue l'ensemble d'options le plus élaboré pour exploiter les résultats du Code de conduite de La Haye à l'échelon multilatéral et sous les auspices des Nations Unies. | UN | ويشكل نظام المراقبة العالمي أفضل مجموعة تم وضعها من الخيارات للتأسيس على الإنجازات الحالية التي تحققت عن طريق مدونة لاهاي لقواعد السلوك على أساس متعدد الأطراف، وبرعاية الأمم المتحدة. |
Le nouveau SMO devrait constituer un élément majeur du GEOSS, au service de plusieurs domaines dans lesquels l'observation de la Terre bénéficie à la société, selon le GEO. | UN | ويُتوقّع أن يكون نظام المراقبة العالمي الجديد مكوِّنا رئيسيا من مكوّنات المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض تستفيد منه مختلف مجالات المنفعة الاجتماعية التي يضطلع بها الفريق المختص برصد الأرض. |
Global Climate Observing System: Progress report on developments in the global observing system and activities relating to decision 5/CP.5. | UN | النظام العالمي لمراقبة المناخ: تقرير مرحلي عن التطورات التي طرأت على نظام المراقبة العالمي والأنشطة المتصلة بالمقرر 5/م أ-5. |