"المراقبة المتكاملة للنقل والحركة" - Traduction Arabe en Français

    • contrôle intégré des transports et des mouvements
        
    Économies escomptées de la mise en place du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements UN الوفورات المتوقعة من تنفيذ مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة
    Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements UN مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة مهام المكاتب الخلفية
    Le Comité consultatif note que le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements en est au stade préliminaire de son développement. UN 142 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة لا يزال في المرحلة الأولية من الإنشاء.
    En conséquence, le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements a augmenté la fréquence des vols régionaux entre Entebbe, Al-Fasher et Nyala. UN ونتيجة لذلك، زاد مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة وتيرة الرحلات الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا
    Vols régionaux coordonnés par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements UN 100 رحلة جوية إقليمية ينسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة
    :: Coordination de 100 vols régionaux par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements UN :: 100 رحلة جوية إقليمية نسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة
    Au total, 454 vols régionaux intégrés ont été organisés par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. UN نفذ مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة ما مجموعه 454 رحلة جوية إقليمية.
    Par ailleurs, le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements a été créé afin d'assurer une utilisation optimale des moyens aériens. UN وتم كذلك إنشاء مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للأصول الجوية ركيزة المالية
    Retard dans la mise en place du cadre de gouvernance du centre de contrôle intégré des transports et des mouvements UN حالات تأخر في إنشاء الإطار الإداري لمركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة
    Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements (Centre de services régional) UN مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة في مركز الخدمات الإقليمي
    Le Centre de services régional d'Entebbe a continué d'appuyer les opérations en Afrique orientale, en particulier par l'intermédiaire du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. UN وواصل مركز الخدمات الاقليمية في عنتيبي تقديم الدعم للعمليات في شرق افريقيا، لا سيما من خلال مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة.
    Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements UN مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة
    En conséquence, le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements a augmenté la fréquence des vols régionaux entre Entebbe, Al-Fasher et Nyala, et un autre secteur a été ajouté aux destinations des vols régionaux de la MONUSCO. UN ونتيجة لذلك، زاد مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة وتيرة عدد الرحلات الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا وأُدرجَ قطاع إضافي في الرحلات الإقليمية للبعثة
    Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements (hors système spécialisé) UN مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة (باستثناء النظام المتخصص)
    b) Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. L'exploitation de ce centre doit permettre de faire de grosses économies, grâce aux facteurs ci-après : UN (ب) مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة - يتوقع أن يؤدي تفعيل المركز إلى تحقيق وفورات كبيرة من خلال ما يلي:
    Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements (développement, infrastructure, informatique et communications) UN مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة (الإنشاء، والبنى التحتية، ودعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات)
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé des tâches respectives du Centre des opérations aériennes de la Base de soutien logistique des Nations Unies et du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. UN 141 - ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية توضح دور كل من مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في قاعدة الأمم المتحدة للّوجستيات ومركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة.
    La Mission a également participé aux quatre projets d'origine du Centre régional : contrôle des arrivées et des départs, traitement des indemnités pour frais d'études, exploitation du Centre régional de formation et de conférences et gestion du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. UN وتعاونت البعثة أيضا في تنفيذ أربعة مشاريع أولية للمركز الإقليمي: خدمات تسجيل حضور الموظفين وانصرافهم، وتجهيز منح التعليم، وتشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات، وتشغيل مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة.
    b) Retards dans la mise en place du cadre de gouvernance du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. UN (ب) التأخر في إنشاء إطار الحوكمة الخاص بمركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة.
    Écarts entre les économies signalées par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements et les économies effectives en ce qui concerne l'optimisation des moyens aériens entre janvier 2010 et juin 2011 UN الفروق بين الوفورات المبلّغ عنها والوفورات الفعلية التي حققها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة بالاستفادة المثلى من الأصول الجوية في الفترة من كانون الثاني/يناير 2010 إلى حزيران/يونيه 2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus