Elle a en outre bénéficié du concours des 80 observateurs militaires du Groupe d'observateurs du Golan. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تلقت القوة مساعدة من ٨٠ من المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين. |
Ces ajustements opérationnels ont aussi fait que plusieurs observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Golan ont temporairement délaissé les patrouilles et les inspections au profit des activités d'observation statique, de liaison et d'analyse de la situation. | UN | وشملت هذه التعديلات التشغيلية تغييرا مؤقتا في تركيز الأنشطة التي يقوم بها عدد من المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان، من دوريات ومهام تفتيش إلى المراقبة الثابتة والاتصال وتحليل الحالة. |
Du fait de ces ajustements opérationnels, plusieurs observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Golan ont temporairement délaissé les patrouilles et les inspections au profit des activités d'observation fixe, de liaison et d'analyse de la situation. | UN | وشملت التعديلات على العمليات المذكورة تغييراً مؤقتاً في تركيز الأنشطة التي يقوم بها عدد من المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان، من دوريات ومهام تفتيش إلى أنشطة مراقبة ثابتة واتصالات وتحليل للحالة السائدة. |
Dans le cadre de ces ajustements opérationnels, plusieurs observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Golan ont temporairement délaissé les patrouilles et les inspections au profit d'activités d'observation fixe, de liaison et d'analyse de la situation. | UN | وشملت أيضا التعديلات التي أُدخلت على العمليات إجراء تغيير مؤقت في محور تركيز الأنشطة التي يقوم بها عدد من المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان، بدءا بالدوريات ومهام التفتيش وانتهاءً بأنشطة المراقبة الثابتة والاتصال وتحليل الحالة السائدة. |
Dans le cadre de ces ajustements opérationnels, plusieurs observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Golan ont temporairement délaissé les patrouilles et les inspections au profit d'activités d'observation fixe en continu, de liaison et d'analyse de la situation. | UN | وشملت التعديلات على العمليات أيضا تغييراً مؤقتاً في محور تركيز الأنشطة التي يقوم بها عدد من المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان، من دوريات ومهام تفتيش إلى أنشطة ثابتة للمراقبة على مدار الساعة واتصالات وتحليل للحالة السائدة. |
Les opérations de la FNUOD ont continué de bénéficier du soutien des observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Golan, qui ont délaissé les patrouilles et les inspections au profit d'activités d'observation fixe en continu, d'enquête et d'analyse de la situation. | UN | واستمر دعم عمليات القوة من جانب المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان، الذي تحوّل محور التركيز في أنشطته من تسيير الدوريات وإجراء مهام التفتيش إلى أنشطة المراقبة الثابتة على مدار الساعة وإجراء التحقيقات وتحليل الحالة السائدة. |
Ces mesures d'adaptation permettront également à la Force de renforcer ses moyens en confiant à des observateurs militaires du Groupe des tâches de liaison et de communication à la place des patrouilles et des contrôles. | UN | وستساهم التعديلات المذكورة آنفا في تعزيز بعض قدرات القوة، حيث ستمكن عدداً من المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان من تحويل التركيز مؤقتاً من أعمال الدوريات والتفتيش إلى مهام التنسيق والإبلاغ. |
Dans le cadre de ces ajustements opérationnels, plusieurs observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Golan ont temporairement délaissé les patrouilles et les inspections au profit d'activités d'observation fixe, de liaison et d'analyse de la situation. | UN | وشملت أيضا التعديلات التي أُدخلت على العمليات تغييراً مؤقتاً في محور تركيز الأنشطة التي يقوم بها عدد من المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان، من الدوريات ومهام التفتيش إلى أنشطة المراقبة الثابتة والاتصالات وتحليل الحالة السائدة. |
Les observateurs militaires du Groupe d'observateurs au Golan, qui fait partie de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), se sont aussi retirés temporairement de trois de leurs 11 postes d'observation le long de la zone de séparation. | UN | كذلك فإن المراقبين العسكريين التابعين لفريق المراقبين في الجولان، وهو جزء من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، قد انسحبوا مؤقتا أيضا من 3 مراكز مراقبة من أصل 11 مركز مراقبة تابعة لها على امتداد المنطقة الفاصلة. |
Le général de division Sergio Espinosa Davies (Chili), qui était le Chef des observateurs militaires du Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan depuis le 27 mars 1998, a été rappelé par son gouvernement et a quitté le Groupe le 15 décembre 1998. | UN | إن اللواء سيرجيو إسبينوزا دافيس )شيلي(، الذي كان كبير المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان منذ ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٨، قد استدعته حكومته وغادر البعثة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |