Il convient de féliciter le Contrôleur général d'avoir réussi à gérer cette structure avec les ressources limitées dont il dispose. | UN | ولا بد من الثناء على المراقب المالي العام على انجازاته المتعلقة بادارة هذا الهيكل ضمن الموارد المحدودة المتاحة. |
Le Bureau du Contrôleur général et le Secrétariat national sur la transparence de la gestion étaient également chargés de recevoir ces plaintes. | UN | كما تقدَّم الشكاوى إلى المراقب المالي العام الأمانة الوطنية المعنية بالإدارة والشفافية. |
Le budget de la justice est approuvé par le Congrès; les services du Contrôleur général de la République sont chargés de contrôler les dépenses et investissements. | UN | ويقر البرلمان ميزانية السلطة القضائية ويراقب المراقب المالي العام جميع نفقات الجهاز القضائي واستثماراته. |
Hamel Chef de l'unité de la coopération et des relations internationales, Contrôleur général de la République | UN | رئيس وحدة التعاون والعلاقات الدولية، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية |
Directrice juridique, Direction juridique, Contrôleur général de la République | UN | مديرة للشؤون القانونية، مديرية الشؤون القانونية، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية |
Auditeur supérieur du Gouvernement, Contrôleur général de la République | UN | كبير مراجعي الحسابات الحكوميين، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية |
Ce constat a été établi grâce à une enquête menée par l'Organisme de défense des habitants de la République, et aux résultats figurant dans deux rapports du Bureau du Contrôleur général de la République. | UN | وثبت حدوث هذه الأزمة عن طريق تحقيق أجرته أمانة المظالم وعن طريق نتائج دراستين أجراهما المراقب المالي العام. |
Contrôleur général, vérification intérieure et services d'évaluation | UN | المراقب المالي العام والمراجعة الداخلية للحسابات وخدمات التقييم |
Rapport sur les activités du Bureau du Contrôleur général. | UN | تقرير عن أنشطة مكتب المراقب المالي العام. |
Rapport sur les activités du Bureau du Contrôleur général. | UN | ● التقرير المتعلق بأنشطة مكتب المراقب المالي العام. |
Rapport du Bureau du Contrôleur général sur les activités entreprises en 2004. | UN | ● تقرير مكتب المراقب المالي العام بشأن الأنشطة المضطلع بها في عام 2004. |
Rapport sur les activités du Bureau du Contrôleur général | UN | التقرير المتعلق بأنشطة مكتب المراقب المالي العام |
Suppression d'un nouveau poste de niveau P1 ou P2 au Bureau du Contrôleur général. | UN | إلغاء وظيفة جديدة من الفئة الفنية في مكتب المراقب المالي العام |
D. Liaison directe avec le Bureau du Contrôleur général et le Groupe du contrôle interne | UN | خط طوارئ بين مكتب المراقب المالي العام ومكتب الرقابة الداخلية |
E. Mise en œuvre des recommandations du Bureau du Contrôleur général et du Groupe du contrôle interne | UN | تنفيذ توصيات مكتب المراقب المالي العام ومكتب الرقابة الداخلية |
Je suis heureux de noter que le Bureau du Contrôleur général a mis au point une politique de sensibilisation et de prévention en matière de fraude, au sujet de laquelle j'ai également formulé des observations. | UN | ويسرّني أن ألاحظ أن مكتب المراقب المالي العام قد صاغ مشروع سياسة بشأن التوعية بالاحتيال ومنعه قدمت أيضا تعليقاتي عليه. |
Le Bureau du Contrôleur général, en consultation avec le Commissaire aux comptes et d'autres parties intéressées, élaborera un document directif. | UN | وقد اتصل مكتب المراقب المالي العام أيضا بمراجع الحسابات الخارجي للحصول على بعض التوجيه من أجل السير قُدما في هذا الأمر. |
Externe: L'activité du Bureau du Contrôleur général est coordonnée sur le plan interne comme avec les auditeurs externes. | UN | التنسيق الخارجي: ينسَّق عمل مكتب المراقب المالي العام داخلياً ومع مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Le rapport annuel du Contrôleur général au Conseil du développement industriel contient un résumé des recommandations formulées et de l'état de leur application. | UN | ويتضمن التقرير السنوي المقدم من المراقب المالي العام إلى مجلس التنمية الصناعية موجزاً للتوصيات المقدمة وحالة تنفيذها. |
Des représentants de la société civile coopèrent actuellement avec le Bureau du Contrôleur général pour détecter et suivre les cas de corruption. | UN | ويتعاون ممثلو المجتمع المدني حاليا مع مكتب المراقب المالي العام من أجل كشف حالات الفساد ورصدها. |