L'Observateur de l'Organisation internationale pour les migrations participe également au débat. | UN | وشارك في الحوار أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
L'Observateur de l'Organisation internationale pour les migrations prend également la parole. | UN | وأدلي ببيان أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
Une déclaration est également faite par l'Observateur de l'Organisation internationale pour les migrations. | UN | وأدلى المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة ببيان أيضا. |
Des déclarations sont faites aussi par les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة، والمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
L'Observateur pour l'Organisation internationale pour les migrations fait également une déclaration. | UN | وأدلى ببيان أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
l'observateur d'INTERPOL a aussi fait une déclaration. | UN | وتكلّم أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول). |
L'Observateur de l'Organisation internationale pour les migrations participe également au dialogue. | UN | وشارك المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة في الحوار أيضا. |
L'Observateur de l'Organisation internationale pour les migrations prend également la parole. | UN | وأدلى أيضاً ببيان المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
L'Observateur de l'Organisation internationale pour les migrations prend également la parole. | UN | وأدلى المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة ببيان أيضاً. |
L'Observateur de l'Organisation internationale pour les migrations fait une déclaration. | UN | وأدلى المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة ببيان. |
L'Observateur de l'Organisation internationale pour les migrations a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى ببيان المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
L'observateur de la Turquie a fait une déclaration. Une déclaration a également été faite par l'Observateur de l'Organisation internationale de police criminelle (OIPC/Interpol). | UN | وأدلى المراقب عن تركيا ببيان، كما أدلى المراقب عن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ببيان. |
L'Observateur de l'Organisation internationale pour les migrations a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى ببيان المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
L'Observateur de l'Organisation internationale pour les migrations participe également au dialogue interactif. | UN | وشارك أيضا في جلسة التحاور المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
L'Observateur de l'Organisation internationale pour les migrations prend également la parole. | UN | وأدلى ببيان أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
L'Observateur de l'Organisation internationale pour les migrations prend également la parole. | UN | وأدلى ببيان أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
L'Observateur de l'Organisation internationale pour les migrations prend la parole. | UN | وأدلى المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة ببيان. |
Des déclarations sont également faite par les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de la Communauté économique eurasienne. | UN | وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة، والمراقب عن الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية. |
37. Les observateurs de l'Organisation internationale de police criminelle et de l'Académie Naif des sciences de la sécurité ont également fait des déclarations. | UN | 37- وأدلى ببيان أيضا كل من المراقب عن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمراقب عن أكاديمية نايف العربية للعلوم الأمنية. |
42. M. Richter (Observateur pour l'Organisation internationale pour les migrations (OIM)) explique que les femmes constituent près de la moitié des migrants internationaux. | UN | 42 - السيد ريشتر (المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة): قال إن المرأة تمثل قرابة نصف المهاجرين الدوليين. |
M. Rohland [Observateur pour l'Organisation internationale pour les migrations (OIM)] dit que certes, les femmes migrantes sont soumises au risque d'exploitation et de violence sexiste, mais l'OIM a le sentiment que la migration peut être une expérience qui responsabilise les femmes en leur ouvrant des portes d'accès à des sources de revenu. | UN | 11 - السيد روهلاند (المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة): قال إن المنظمة الدولية للهجرة تسلم بتعرض المهاجرات للاستغلال والعنف الجنساني، ولكنها تعتقد أن الهجرة يمكن أن تكون تجربة مُمَكِّنة للمرأة بما تتيحه من فرص أوسع للحصول على مصادر العيش. |
8. Une déclaration a également été faite par l'observateur d'Interpol. Sous-thème a). | UN | 8- كما أدلى ببيان المراقب عن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول). |