"المراقب عن كندا" - Traduction Arabe en Français

    • Observateur du Canada
        
    • Observatrice du Canada
        
    • observateurs du Canada
        
    • la délégation canadienne
        
    Observateur du Canada du Groupe de travail du nouvel ordre économique international, Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, 1981. UN المراقب عن كندا في الفريق العامل المعني بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد، لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، 1981.
    L'Observateur du Canada a proposé d'élaborer une règle de priorité différente pour la cession de créances nées de biens immobiliers au lieu d'exclure ce type de cession purement et simplement. UN وقد اقترح المراقب عن كندا نهجا يضع قاعدة أولوية مختلفة لإحالة المستحقات الناشئة عن عقار بدلا من استبعادها كلية.
    Il ressort par exemple de l'exemple donné par l'Observateur du Canada que, dans les cas comportant la cession de créances, il serait difficile que celleci soit liquidée de quelque manière que ce soit. UN ويبدو من المثال الذي ضربه المراقب عن كندا أنه، في الحالات المنطوية على إحالة مستحقات، سيكون من الصعب تصفية تلك الإحالات بأي طريقة.
    De concert avec l'Observateur du Canada et avec l'aide de la délégation des États-Unis, sa délégation a élaboré la proposition ci-après qui prévoit une exclusion partielle de nature à répondre à ces préoccupations et qui pourrait être insérée dans l'article 4: UN وقال إن وفده أعد، مع المراقب عن كندا وبمساعدة وفد الولايات المتحدة الاقتراح التالي من أجل استبعاد جزئي يبدد تلك الشواغل، لكي يدرج في المادة 4 إذا أمكن:
    10. Mme WALSH (Observatrice du Canada) dit que sa délégation aurait besoin d'un certain temps pour examiner la proposition du RoyaumeUni. UN 10- السيدة والش (المراقب عن كندا): قالت ان وفدها يحتاج الى بعض الوقت للنظر في اقتراح المملكة المتحدة.
    4. Le Président considère que la Commission pourrait adopter la suggestion de l'Observateur du Canada. UN 4 - الرئيس: قال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة ترغب في اعتماد اقتراح المراقب عن كندا.
    La suggestion de l'Observateur du Canada est acceptable pour la délégation des ÉtatsUnis. UN 45- وأبدى موافقته على اقتراح المراقب عن كندا.
    14. À la même séance, l'Observateur du Canada a fait une déclaration. UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المراقب عن كندا.
    40. Également à la même séance, la Commission a entendu une déclaration de l'Observateur du Canada concernant le Groupe d'Ottawa sur les indices des prix. UN ٤٠ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المراقب عن كندا ببيان استهلالي عن فريق أوتاوا المعني بإحصاءات اﻷرقام القياسية لﻷسعار.
    43. À la même séance, l'Observateur du Canada a fait une déclaration liminaire concernant la Table ronde sur les bases de sondage des entreprises. UN ٤٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن كندا ببيان استهلالي عن المائدة المستديرة المعنية بأطر استقصاءات اﻷعمال التجارية.
    73. À la même séance, l'Observateur du Canada a fait une déclaration liminaire. UN ٧٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن كندا ببيان استهلالي.
    86. Également à la même séance, l'Observateur du Canada a fait une déclaration. UN ٨٦ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المراقب عن كندا ببيان.
    99. À la 495e séance, le 3 mars, l'Observateur du Canada a fait une déclaration liminaire. UN ٩٩ - وفي الجلسة ٤٩٥ المعقودة يوم ٣ آذار/ مارس، أدلى المراقب عن كندا ببيان افتتاحي.
    137. À la même séance, une déclaration a été faite par l'Observateur du Canada. UN ١٣٧ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن كندا ببيان.
    120. L'Observateur du Canada a rendu compte des faits récents intervenus dans les relations entre son gouvernement et les peuples aborigènes. UN 120- وتحدث المراقب عن كندا عن التطورات الأخيرة في علاقة حكومته بالشعوب الأصلية.
    Le texte, tel qu'il est actuellement rédigé, répond sans doute aux préoccupations exprimées par l'Observateur du Canada, soucieux que la loi type couvre aussi la conservation de messages de données. UN وتساءل عما إذا كان النص الحالي يتضمن بالفعل ردا على القلق الذي يساور المراقب عن كندا بشأن ضمان تغطية القانون النموذجي لخزن رسائل البيانات.
    70. À la même séance, l'Observateur du Canada a également fait une déclaration liminaire. UN ٧٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن كندا ببيان استهلالي.
    37. L'Observateur du Canada a estimé qu'il fallait trouver la manière la plus efficace d'utiliser les trois mécanismes afin d'éviter les doubles emplois. UN 37- وذكر المراقب عن كندا أنه لا لزوم للبحث عن أكثر الطرق فعالية لاستخدام الآليات الثلاث لمنع التداخل بينها.
    136. Une déclaration a été faite par l'Observatrice du Canada. UN ٦٣١- وأدلى المراقب عن كندا ببيان.
    24. Mme WALSH (Observatrice du Canada) dit que sa délégation n'est pas favorable à l'exclusion de créances prenant la forme de droits à paiement au titre d'une hypothèque. UN 24- السيدة والش (المراقب عن كندا): قالت إن وفدها لا يؤيد استبعاد المستحقات التي تأخذ شكل حقوق في مدفوعات في إطار رهن.
    40. Mme WALSH (Observatrice du Canada) partage cet avis. UN 40- السيدة والش (المراقب عن كندا): أبدت موافقتها على ذلك الرأي.
    Les observateurs du Canada et de l'Espagne ont fait des déclarations. UN كما أدلى بكلمة أيضاً كلٌّ من المراقب عن كندا والمراقب عن إسبانيا.
    3. M. Lalliot (France), appuyé par M. Mazini (observateur du Maroc), souscrit à la suggestion de la délégation canadienne. UN 3 - السيد لاليو (فرنسا)، يؤيده السيد مزيني (المراقب عن المغرب): رحب باقتراح المراقب عن كندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus