"المراقب للاتحاد" - Traduction Arabe en Français

    • l'Observateur permanent de l'
        
    • d'observation de l'Union
        
    • d'observateur à la Fédération
        
    • À LA FÉDÉRATION
        
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880), ou de cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف 1 (212) 557 5880)، أو انقر هنا.]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880), ou de cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف 1 (212) 557-5880)، أو انقر هنا.]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880), ou de cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف 1 (212) 557-5880)، أو انقر هنا.]
    Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Bience Gawanan, Commissaire chargée des affaires sociales et chef de la délégation d'observation de l'Union africaine. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة بيانس غاوانان، مفوضة الشؤون الاجتماعية ورئيسة الوفد المراقب للاتحاد الأفريقي.
    Au cours de la période considérée, la délégation d'observation de l'Union africaine auprès de la MINURSO, dirigée par son représentant principal l'Ambassadeur Yilma Tadesse (Éthiopie), a continué d'apporter un soutien précieux à la Mission et à coopérer avec elle. UN 33 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الوفد المراقب للاتحاد الأفريقي لدى البعثة، برئاسة كبير ممثليـه السفير يلما تاديسي (إثيوبيا)، تقديم دعم قيـِّم للبعثة والتعاون معها.
    Accorder le statut d'observateur à la Fédération faciliterait et renforcerait également sa capacité d'établir un réseau avec les groupes-cibles pour leur fournir l'assistance humanitaire d'urgence nécessaire. UN إن منح مركز المراقب للاتحاد من شأنه أيضا تسهيل وتعزيز قدرته على الاتصال بالمجموعات المستهدفة لتقديم المساعدة اﻹنسانية التي تشتد الحاجة اليها.
    OCTROI À LA FÉDÉRATION INTERNATIONALE DES SOCIÉTÉS UN منح مركز المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب واﻷحمر
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880), ou de cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف 1 (212) 557-5880)، أو انقر هنا.]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880), ou de cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف 1 (212) 557-5880)، أو انقر هنا.]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880), ou de cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف 1 (212) 557-5880)، أو انقر هنا.]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. 1 (212) 557-5880), ou de cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف 1 (212) 557-5880)، أو انقر هنا.]
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف:
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف:
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'UIP (courriel ny-office@ipu.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالمكتب المراقب للاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@ipu.org؛ الهاتف:
    Pendant la période considérée, la délégation d'observation de l'Union africaine auprès de la MINURSO, dirigée par l'Ambassadeur Yilma Tadesse (Éthiopie), a continué à apporter un soutien précieux à la Mission et à coopérer avec elle. UN 24 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الوفد المراقب للاتحاد الأفريقي لدى البعثة، بزعامة كبير ممثليـه السفير يلما تاديس (إثيوبيا)، تقديم دعم قيـِّم للبعثة والتعاون معها.
    Durant la période à l'examen, la délégation d'observation de l'Union africaine auprès de la MINURSO, dirigée par l'Ambassadeur Yilma Tadesse (Éthiopie), a continué à apporter un soutien précieux à la Mission et à coopérer avec elle. UN 22 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الوفد المراقب للاتحاد الأفريقي لدى البعثة، بزعامة كبير ممثليـه السفير يلما تاديس (إثيوبيا)، تقديم الدعم القيـِّم والتعاون للبعثة.
    Au cours de la période considérée, la délégation d'observation de l'Union africaine auprès de la MINURSO, dirigée par l'Ambassadeur Yilma Tadesse (Éthiopie), a continué à apporter un soutien précieux à la Mission et à coopérer avec elle. UN 20 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الوفد المراقب للاتحاد الأفريقي لدى البعثة، بزعامة السفير يلما تاديس (إثيوبيا) تقديم الدعم القيِّم والتعاون للبعثة.
    La délégation d'observation de l'Union africaine auprès de la MINURSO, dirigée par son plus haut représentant, M. Yilma Tadesse (Éthiopie), a continué de collaborer avec la Mission pendant la période considérée. UN 68 - واصل الوفد المراقب للاتحاد الأفريقي لدى البعثة، برئاسة كبير ممثليه يلما تاديسي (إثيوبيا)، تقديم الدعم للبعثة والتعاون معها أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    En conséquence, au nom des 129 auteurs, qui représentent en nombre plus des deux tiers des Membres des Nations Unies et en termes géographiques toutes les régions du monde, je demande que l'Assemblée générale adopte le projet de résolution, qui accorderait le statut d'observateur à la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge auprès de l'Assemblée générale. UN تبعا لذلك، ونيابة عن الدول المقدمة لمشروع القرار البالغ عددها ١٢٩ دولة، التي تمثل أكثر من ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة، كما تمثل جميع مناطق العالم من الناحية الجغرافية، أطلب من الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار، الذي من شأنه أن يمنح مركز المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر لدى الجمعية العامة.
    M. Jallow (Gambie) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais, au nom du Groupe des États d'Afrique et de la délégation de la Gambie, dire que c'est avec plaisir que nous appuyons le projet de résolution A/49/L.3 relatif à l'octroi du statut d'observateur à la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge auprès de l'Assemblée générale. UN السيد جالو )غامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن مجموعة الدول الافريقية، وعن وفد بلادي غامبيا، يسرني أن أعرب عن تأييدنا لمشروع القرار A/49/L.3 بشأن منح مركز المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر لدى الجمعية العامة.
    OCTROI À LA FÉDÉRATION INTERNATIONALE DES SOCIÉTÉS DE LA UN منح مركز المراقب للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus