Le Forum des Nations Unies sur les forêts décide d'accorder le statut d'observateur aux organisations intergouvernementales ci-après : | UN | قرر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات منح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية التالية: |
16. Le Comité préparatoire, à la même séance, a également accordé le statut d'observateur aux organisations intergouvernementales suivantes : Institut international de recherche sur les politiques alimentaires et Organisation de coopération et de développement économiques. | UN | ١٦ - كذلك وافقت اللجنة التحضيرية، في جلستها اﻷولى، على منح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية التالية: المعهد الدولي لبحوث السياسات الغذائية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
26. À sa 3ème séance plénière, le 1er décembre, la Conférence a décidé d'accorder le statut d'observateur aux organisations intergouvernementales énumérées dans le document ICCD/COP(2)/12, annexe I. | UN | 26- في الجلسة العامة الثالثة التي عقدت في 1 كانون الأول/ديسمبر، قرر المؤتمر منح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية الواردة في الوثيقة ICCD/COP(2)/12، المرفق الأول. |
Octroi du statut d'observateur à des organisations intergouvernementales | UN | منح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية |
Octroi du statut d'observateur à des organisations intergouvernementales | UN | منح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية |
315. À sa 547e séance, le 16 juin, le Comité a donné une suite favorable à cette demande et a accordé à l'Institut le statut d'observateur permanent étant entendu que, conformément à ce dont il était convenu à sa trente-troisième session concernant le statut d'observateur des organisations non gouvernementales, l'Institut solliciterait l'octroi du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. | UN | 315- وقبلت اللجنة، في جلستها 547 المعقودة في 16 حزيران/يونيه، طلب المعهد ومنحته صفة مراقب دائم لدى اللجنة على أساس أن يقوم المعهد، وفقا لاتفاق اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين فيما يتعلق بصفة المراقب للمنظمات غير الحكومية، بتقديم طلب للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
6. La Conférence est invitée, à sa première séance, à accorder le statut d'observateur aux organisations intergouvernementales ou non gouvernementales figurant sur la liste jointe en annexe. | UN | 6- ومؤتمر الأطراف مدعو إلى القيام في جلسته الأولى بمنح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق. |
Cependant, les mêmes critères que ceux appliqués pour accorder le statut d'observateur aux organisations non gouvernementales doivent être appliqués aux candidats universitaires, en particulier celui de savoir s'ils peuvent apporter une contribution originale aux travaux de la Commission et si les régions ou systèmes juridiques concernés ne sont pas déjà bien représentés. | UN | بيد أنه ينبغي تطبيق نفس المعايير المستخدمة لمنح مركز المراقب للمنظمات غير الحكومية على المتقدمين الأكاديميين، ولا سيما إذا ما كانوا سيقدمون إسهامات أصلية في أعمال اللجنة ويمثلون مناطق أو نظما قانونية غير ممثلة بالفعل في اللجنة. |
La Conférence décide d'accorder le statut d'observateur aux organisations intergouvernementales énumérées à l'annexe I du document ICCD/COP(5)/9. | UN | قرر المؤتمر منح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية الواردة في المرفق الأول للوثيقة ICCD/COP(5)/9. |
31. À sa 1re séance, la Conférence des Parties a décidé d'accorder le statut d'observateur aux organisations nationales, internationales, gouvernementales ou intergouvernementales figurant à l'annexe I des documents ICCD/COP(7)/11 et Add.1. | UN | 31- قرر المؤتمر، في جلسته الأولى، منح مركز المراقب للمنظمات الوطنية أو الدولية أو الحكومية أو الحكومية الدولية المدرجة في المرفق الأول للوثيقة ICCD/COP(7)/11 وAdd.1. |
À la 1re séance, le Forum a décidé d'accorder le statut d'observateur aux organisations intergouvernementales dont la liste figure dans le document E/CN.18/2001/9 (voir chap. II, sect. B, décision 1/1). | UN | 17 - قرر المنتدى في جلسته الأولى أن يمنح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية المدرجة في الوثيقة E/CN.18/2001/9 (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 1/1). |
31. À sa 2e séance plénière, la Conférence a décidé d'accorder le statut d'observateur aux organisations intergouvernementales énumérées dans le document ICCD/COP(4)/9 (annexe I). | UN | 31- قرر المؤتمر، في جلسته العامة الثانية، منح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية الواردة في الوثيقة ICCD/COP(4)/9 (المرفق الأول). |
30. À sa 1ère séance plénière, la Conférence a décidé d'accorder le statut d'observateur aux organisations intergouvernementales énumérées dans le document ICCD/COP(3)/15 (annexe I) et ICCD/COP(3)/15/Add.2 (annexe I). | UN | 30- قرر المؤتمر، في جلسته العامة الأولى، منح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية الواردة في الوثيقة ICCD/COP(3)/15 (المرفق الأول) وفي الوثيقة ICCD/COP(3)/15/Add.2 (المرفق الأول). |
28. À sa 1re séance, la Conférence des Parties a décidé d'accorder le statut d'observateur aux organisations nationales, internationales, gouvernementales ou intergouvernementales dont la liste figure à l'annexe II du document ICCD/COP(8)/14 et à l'annexe I du document ICCD/COP(8)/14/Add.1. | UN | 28- قرر المؤتمر، في جلسته الأولى، منح مركز المراقب للمنظمات الوطنية أو الدولية أو الحكومية أو الحكومية الدولية المدرجة في المرفق الثاني للوثيقة ICCD/COP(8)/14 وفي المرفق الأول للوثيقة ICCD/COP(8)/14/Add.1. |
29. À sa 1re séance plénière, le 25 août, la Conférence a décidé d'accorder le statut d'observateur aux organisations nationales, internationales, gouvernementales ou intergouvernementales figurant à l'annexe I du document ICCD/COP(6)/9/Add.1, ainsi qu'à l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture. | UN | 29- قرر المؤتمر، في جلسته العامة الأولى المعقودة في 25 آب/أغسطس، منح مركز المراقب للمنظمات الوطنية والدولية والحكومية والحكومية الدولية المدرجة في المرفق الأول للوثيقة ICCD/COP(6)/9/Add.1، وكذلك لمعهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة. |
L'intervenant invite la Commission, conformément à ses décisions antérieures concernant l'octroi du statut d'observateur à des organisations intergouvernementales, à recommander à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | ودعا اللجنة؛ انسجاما مع المقررات السابقة بشأن منح مركز المراقب للمنظمات الدولية، إلى أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار من دون تصويت. |
Comme l'harmonisation du droit commercial international suscite de plus en plus d'intérêt, il est extrêmement important d'étudier à fond les diverses solutions qui s'offrent à la coopération, par exemple celle qui consiste à octroyer le statut d'observateur à des organisations internationales et régionales ou à des réunions d'experts. | UN | ونظرا لاتساع نطاق الاهتمام بتحقيق الانسجام في القانون التجاري الدولي فمن الأهمية بمكان أن يتم استطلاع جميع الخيارات العملية للتعاون، من قبيل منح مركز المراقب للمنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية أو عقد اجتماعات خبراء مشتركة. |
25. La décision 26/COP.1 contient des dispositions concernant l'accréditation des organisations non gouvernementales et l'octroi du statut d'observateur à des organisations intergouvernementales à la première session et aux sessions ultérieures de la Conférence des Parties. | UN | 25- ويتضمن المقرر 26/م أ-1 أحكاماً بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية ومنح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف ودوراته اللاحقة. |
Certaines délégations, prenant la parole au titre du point 4 de l'ordre du jour, ont soulevé des objections quant à cette participation, déclarant qu'elles considéraient que l'octroi du statut d'observateur à des organisations non gouvernementales outrepassait le mandat du Groupe de travail et n'était pas conforme à l'article 17. | UN | واعترضت بعض الوفود، التي تكلمت في إطار البند 4 من جدول الأعمال، على هذه المشاركة، حيث ذكرت أنها تعتبر أنَّ منح صفة المراقب للمنظمات غير الحكومية يتجاوز ولاية الفريق العامل ولا يتسق مع المادة 17 من النظام الداخلي. |
36. M. Hamaneh (République islamique d'Iran), soulevant un point d'ordre, demande au Secrétariat de rappeler aux délégations les critères de l'octroi du statut d'observateur à des organisations internationales, sans préjudice du point de l'ordre du jour à l'examen. | UN | 36 - السيد حمانه (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم في إطار نقطة نظام، فطلب من الأمانة العامة تذكير الوفود بمعايير منح مركز المراقب للمنظمات الدولية، دون الإخلال ببند جدول الأعمال قيد النظر. |
185. Le Comité a décidé d'accorder le statut d'observateur permanent à ces deux organisations sous réserve que, conformément à la décision prise par le Comité à sa trente-troisième session concernant le statut d'observateur des organisations non gouvernementales7, elles demandent à bénéficier du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. | UN | ١٨٥ - وقررت اللجنة منح اﻷكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الفلكي الدولي مركز المراقب الدائم، على أساس أن تقدم المنظمتان طلبا للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا لما اتفقت عليه اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين بشأن منح مركز المراقب للمنظمات غير الحكومية)٧(. |