"المراهقين ونموهم في إطار" - Traduction Arabe en Français

    • l'adolescent dans le contexte
        
    Il a également adopté l'Observation générale n° 4 sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN واعتمدت اللجنة كذلك التعليق العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    Observation générale no 4 − La santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant; UN التعليق العام رقم 4- صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل
    23. Au cours de la période considérée, le Comité a adopté les observations générales no 4 sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant, et no 5 sur les mesures d'application générale de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 23- وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت اللجنة التعليقين العامين رقم 4 و5 بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل، وبشأن التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، على التوالي.
    c) De tenir compte de l'observation générale no 4 de 2003 du Comité sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN (ج) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 لعام 2003 بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    Renvoyant à son Observation générale no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant, le Comité recommande ce qui suit à l'État partie: UN 52- تشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل، وتوصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    48. Se référant à son Observation générale no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant, le Comité recommande à l'État partie: UN 48- توصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليقها العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل، بما يلي:
    e) De prendre en compte l'Observation générale no 4 (2003) concernant la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant (CRC/GC/2003/4). UN (ﻫ) أن تراعي تعليق اللجنة العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل (CRC/GC/2003/4) الصادر في عام 2003.
    665. À sa 864e séance, le 19 mai 2003, le Comité a examiné son projet d'observation générale intitulé < < La santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant > > et son projet d'observation générale sur < < Les mesures d'application générales > > . UN 665- ناقشت اللجنة في جلستها 864 المعقودة في 19 أيار/مايو 2003 تعليقها العام المقبل بخصوص " صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل " وتعليقها العام المقبل بشأن " تدابير التنفيذ العامة " .
    À sa 887e séance, le 5 juin 2003, le Comité a adopté son Observation générale no 4 intitulée < < La santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant > > . UN وقامت اللجنة في جلستها 887 المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2003 باعتماد تعليقها العام رقم 4 المعنون " صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل " .
    30. Pour ce module, il est demandé aux États parties de tenir compte des dispositions figurant aux paragraphes 5 et 6 (supra) et de l'observation générale no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et de l'observation générale no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 30- يُطلب إلى الدول الأطراف، في إطار هذه المجموعة، امتثال الأحكام الواردة في الفقرتين 5 و6 أعلاه، والتعليق العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز وحقوق الطفل، والتعليق العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    30. Pour ce module, il est demandé aux États parties de tenir compte des dispositions figurant aux paragraphes 5 et 6 (supra) et de l'observation générale no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et de l'observation générale no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 30- يُطلب إلى الدول الأطراف، في إطار هذه المجموعة، امتثال الأحكام الواردة في الفقرتين 5 و6 أعلاه، والتعليق العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الايدز وحقوق الطفل، والتعليق العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    Prenant note de l'adoption, par le Comité des droits de l'enfant, de son observation générale no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant, de son observation générale no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant, et de son observation générale no 5 (2003) sur les mesures d'application générales de la Convention (art. 4, 42 et 44, par. 6), UN وإذ تحيط علما بإصدار لجنة حقوق الطفل للتعليق العام رقم 3 (2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الطفل، والتعليق العام رقم 4 (2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل، والتعليق العام رقم 5 (2003) بشأن التدابير العامة لتنفيذ الاتفاقية ( المواد 4 و42 و44، الفقرة 6)،
    30. Pour module, les États parties sont priés de tenir compte des dispositions figurant aux paragraphes 5 et 6 (supra) et de l'observation générale no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et de l'observation générale no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 30- يُطلب إلى الدول الأطراف، في إطار هذه المجموعة، امتثال الأحكام الواردة في الفقرتين 5 و6 أعلاه، والتعليق العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز وحقوق الطفل، والتعليق العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    Le Comité a notamment adopté deux observations générales touchant à d'importants aspects économiques, sociaux et culturels. La première porte sur < < La santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant > > (CRC/GC/2003/4) et la seconde sur les < < Mesures d'application générales de la Convention relative aux droits de l'enfant > > (CRC/GC/2003/5). UN واعتمدت اللجنة بالخصوص تعليقين عامين لهما أبعاد اقتصادية واجتماعية وثقافية هامـة - يتعلق الأول ب " صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقـوق الطفل " CRC/GC/2003/4)) والثاني يتعلق ب " التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل " (CRC/GC/2003/5).
    30. Pour ce module, les États parties sont priés de tenir compte des dispositions figurant aux paragraphes 5 et 6 supra, ainsi que de l'Observation générale no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et de l'Observation générale no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 30- يُطلب إلى الدول الأطراف، في إطار هذه المجموعة، امتثال الأحكام الواردة في الفقرتين 5 و6 أعلاه، والتعليق العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز وحقوق الطفل، والتعليق العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    30. Pour ce module, il est demandé aux États parties de tenir compte des dispositions figurant aux paragraphes 5 et 6 (supra) et de l'observation générale no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et de l'observation générale no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 30- يُطلب إلى الدول الأطراف، في إطار هذه المجموعة من المواد، امتثال الأحكام الواردة في الفقرتين 5 و6 أعلاه، والتعليق العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز وحقوق الطفل، والتعليق العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    Il recommande par conséquent aux États parties de leur donner les informations, les conseils et l'orientation nécessaires pour gérer leur handicap et de se conformer pleinement à ses Observations générales no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ولذلك، توصي اللجنة الدول الأطراف بتمكين المراهق المعوق من المعلومات الملائمة وعند الاقتضاء المعلومات والتوجيه والإرشاد بخصوص العجز، وبالمراعاة الكاملة للتعليق العام رقم 3(2003) للجنة بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الطفل والتعليق العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    Il recommande par conséquent aux États parties de leur donner les informations, les conseils et l'orientation nécessaires pour gérer leur handicap et de se conformer pleinement à ses Observations générales no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ولذلك، توصي اللجنة الدول الأطراف بتمكين المراهق المعوق من المعلومات الملائمة وعند الاقتضاء المعلومات والتوجيه والإرشاد بخصوص العجز، وبالمراعاة الكاملة للتعليق العام رقم 3(2003) للجنة بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الطفل والتعليق العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    Il recommande par conséquent aux États parties de leur donner les informations, les conseils et l'orientation nécessaires pour gérer leur handicap et de se conformer pleinement à ses Observations générales no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant et no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ولذلك، توصي اللجنة الدول الأطراف بتمكين المراهق المعوق من المعلومات الملائمة وعند الاقتضاء المعلومات والتوجيه والإرشاد بخصوص العجز، وبالمراعاة الكاملة للتعليق العام رقم 3(2003) للجنة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل والتعليق العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus