"المرة القادمة التي" - Traduction Arabe en Français

    • La prochaine fois que
        
    • prochaine fois qu'
        
    • la prochaine que
        
    • prochaine fois que je
        
    • notre prochaine
        
    • prochaine fois que tu
        
    • prochain
        
    La prochaine fois que tu veux courir après un éveillé fou tout seul sans tes pouvoirs, n'y vas pas. Open Subtitles في المرة القادمة التي تذهب للقبض على وافد خارق مجنون بدون قواك لا تفعل ذلك.
    La prochaine fois que tu veux recruter une jeune et jolie télépathe, ne la coince pas dans un wagon vide du métro. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريد فيها تعيين فتاة جميلة متخاطرة ذهنيًا لا تقابلها في عربة مترو أنفاق فارغة
    La prochaine fois que tu essaies de prendre mes pouvoir, tu devrais essayer d'enchanter les lèvres de quelqu'un que j'embrasserai vraiment. Open Subtitles في المرة القادمة التي تحاولي بها سلّبي قوتي، لِمَ لا تُحاولي سحر شفاه شخصٍ قد أُقبله فعلًا؟
    La prochaine fois qu'il se montre, nous coupons l'alimentation grille par grille, bloc par bloc. Open Subtitles المرة القادمة التي يظهر نفسه نقطع الطاقة ، شبكة بشبكة حي بحي
    La prochaine fois que tu te fais un ami, préviens-moi. Open Subtitles في المرة القادمة التي تكون فيها صداقات إخبرني
    La prochaine fois que tu voudras discuter, tu me trouveras dansant sur sa tombe. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريدين محادثتي شوف تجديني ارقص على قبره
    La prochaine fois que tu décideras de mettre nos vies et les vies de ceux qu'on aime en danger, préviens-moi d'abord. Open Subtitles في المرة القادمة التي تختار أن تضع فيها حياتنا وحياة الأشخاص الذين نحبهم في خطر فسأتوقع تنبيهاً
    On a trouvé qui sont les principaux acteurs au Service d'hygiène de Friendly Island, et La prochaine fois que Sam aura une livraison, nous... Open Subtitles اكتشفنا من هم اللاعبون الرئيسيون فهم في شركة فريندلي ايلند للصحة وفي المرة القادمة التي سينقل فيها سام شحنة
    Mais La prochaine fois que vous verrez votre père, peut-être lui expliquerez-vous que vous avez mis sa vie en jeu pour l'homme pour qui vous travaillez. Open Subtitles ولكن المرة القادمة التي ترين فيها والدك ربما يمكنك ان تشرحي له انك وضعت حياته على المحك للرجل الذي تعملي لديه
    Mais La prochaine fois que tu commences une conversation par, Open Subtitles ولكن في المرة القادمة التي بدء محادثة مع،
    Et La prochaine fois que vous parlez à votre fiancé, dites lui que vous avez gagné. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي تتكلم بها لخطيبك قل له بأنك حصلت على امنيتك
    Donc, La prochaine fois que vous voulez mettre votre vie personnelle Open Subtitles لذا في المرة القادمة التي ستجعل فيها حياتك الشخصية
    Et une que je pourrais bien avoir La prochaine fois que je le vois. Open Subtitles مجرد رغبة سأكون مشتبه به في المرة القادمة التي أراه فيها
    OK, tu sais quoi, La prochaine fois que j'ai un flash je viens te voir tout de suite, OK? Open Subtitles حسناً , تعرف ماذا , المرة القادمة التي يأتيني فيها الوميض سوف آتي إليك مباشرة
    La prochaine fois que tu t'évanouis, ça pourrait bien ne pas être qu'un coma Open Subtitles , المرة القادمة التي سيغمى عليك فيها لن يكون بسبب الغيبوبة
    Je m'en souviendrai La prochaine fois que vous viendrez au magasin. Open Subtitles سأتذكر ذلك في المرة القادمة التي تأتي فيها للمتجر
    - C'est tellement différent. - La prochaine fois que je pense Open Subtitles في المرة القادمة التي أتحصل فيها على فكرة لامعة
    Mais aussi la prochaine fois qu'un ami vient faire part de ses problèmes, peut-être arrêter les "je te l'avais bien dit'. Open Subtitles و أيضاُ في المرة القادمة التي صديق لك بمشاكله ربما يجب أن لا تخبريهم أنك حذريتهم بخصوصها
    Je veux des garanties la prochaine fois qu'on se voit. Open Subtitles أريد تأميناً في المرة القادمة التي نتقابل فيها
    la prochaine que tu mens, tu dois d'abord prendre une douche. Open Subtitles في المرة القادمة التي تكذب، يجب أن تتروش أولاً
    Alors à notre prochaine rencontre, je ferai semblant d'être offusqué que tu nous aies caché ton nouveau témoin. Open Subtitles إذاً في المرة القادمة التي تراني فيها سأتظاهر بالغضب لأنك لم تخبرنا عن شاهدك الجديد
    Ils proposent d'intégrer cet objectif au mandat de la FIAS lors du prochain examen de la situation en Afghanistan par le Conseil de sécurité. UN ويقترح الرؤساء أن تُدرج هذه المهمة في ولاية القوة خلال المرة القادمة التي سينظر فيها مجلس الأمن في الحالة في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus