La prochaine fois que tu veux courir après un éveillé fou tout seul sans tes pouvoirs, n'y vas pas. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تذهب للقبض على وافد خارق مجنون بدون قواك لا تفعل ذلك. |
La prochaine fois que tu veux recruter une jeune et jolie télépathe, ne la coince pas dans un wagon vide du métro. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تريد فيها تعيين فتاة جميلة متخاطرة ذهنيًا لا تقابلها في عربة مترو أنفاق فارغة |
La prochaine fois que tu essaies de prendre mes pouvoir, tu devrais essayer d'enchanter les lèvres de quelqu'un que j'embrasserai vraiment. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تحاولي بها سلّبي قوتي، لِمَ لا تُحاولي سحر شفاه شخصٍ قد أُقبله فعلًا؟ |
La prochaine fois qu'il se montre, nous coupons l'alimentation grille par grille, bloc par bloc. | Open Subtitles | المرة القادمة التي يظهر نفسه نقطع الطاقة ، شبكة بشبكة حي بحي |
La prochaine fois que tu te fais un ami, préviens-moi. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تكون فيها صداقات إخبرني |
La prochaine fois que tu voudras discuter, tu me trouveras dansant sur sa tombe. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تريدين محادثتي شوف تجديني ارقص على قبره |
La prochaine fois que tu décideras de mettre nos vies et les vies de ceux qu'on aime en danger, préviens-moi d'abord. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تختار أن تضع فيها حياتنا وحياة الأشخاص الذين نحبهم في خطر فسأتوقع تنبيهاً |
On a trouvé qui sont les principaux acteurs au Service d'hygiène de Friendly Island, et La prochaine fois que Sam aura une livraison, nous... | Open Subtitles | اكتشفنا من هم اللاعبون الرئيسيون فهم في شركة فريندلي ايلند للصحة وفي المرة القادمة التي سينقل فيها سام شحنة |
Mais La prochaine fois que vous verrez votre père, peut-être lui expliquerez-vous que vous avez mis sa vie en jeu pour l'homme pour qui vous travaillez. | Open Subtitles | ولكن المرة القادمة التي ترين فيها والدك ربما يمكنك ان تشرحي له انك وضعت حياته على المحك للرجل الذي تعملي لديه |
Mais La prochaine fois que tu commences une conversation par, | Open Subtitles | ولكن في المرة القادمة التي بدء محادثة مع، |
Et La prochaine fois que vous parlez à votre fiancé, dites lui que vous avez gagné. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة التي تتكلم بها لخطيبك قل له بأنك حصلت على امنيتك |
Donc, La prochaine fois que vous voulez mettre votre vie personnelle | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة التي ستجعل فيها حياتك الشخصية |
Et une que je pourrais bien avoir La prochaine fois que je le vois. | Open Subtitles | مجرد رغبة سأكون مشتبه به في المرة القادمة التي أراه فيها |
OK, tu sais quoi, La prochaine fois que j'ai un flash je viens te voir tout de suite, OK? | Open Subtitles | حسناً , تعرف ماذا , المرة القادمة التي يأتيني فيها الوميض سوف آتي إليك مباشرة |
La prochaine fois que tu t'évanouis, ça pourrait bien ne pas être qu'un coma | Open Subtitles | , المرة القادمة التي سيغمى عليك فيها لن يكون بسبب الغيبوبة |
Je m'en souviendrai La prochaine fois que vous viendrez au magasin. | Open Subtitles | سأتذكر ذلك في المرة القادمة التي تأتي فيها للمتجر |
- C'est tellement différent. - La prochaine fois que je pense | Open Subtitles | في المرة القادمة التي أتحصل فيها على فكرة لامعة |
Mais aussi la prochaine fois qu'un ami vient faire part de ses problèmes, peut-être arrêter les "je te l'avais bien dit'. | Open Subtitles | و أيضاُ في المرة القادمة التي صديق لك بمشاكله ربما يجب أن لا تخبريهم أنك حذريتهم بخصوصها |
Je veux des garanties la prochaine fois qu'on se voit. | Open Subtitles | أريد تأميناً في المرة القادمة التي نتقابل فيها |
la prochaine que tu mens, tu dois d'abord prendre une douche. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تكذب، يجب أن تتروش أولاً |
Alors à notre prochaine rencontre, je ferai semblant d'être offusqué que tu nous aies caché ton nouveau témoin. | Open Subtitles | إذاً في المرة القادمة التي تراني فيها سأتظاهر بالغضب لأنك لم تخبرنا عن شاهدك الجديد |
Ils proposent d'intégrer cet objectif au mandat de la FIAS lors du prochain examen de la situation en Afghanistan par le Conseil de sécurité. | UN | ويقترح الرؤساء أن تُدرج هذه المهمة في ولاية القوة خلال المرة القادمة التي سينظر فيها مجلس الأمن في الحالة في أفغانستان. |