"المرة المقبلة التي" - Traduction Arabe en Français

    • prochaine fois que
        
    • La prochaine fois
        
    • prochaine fois qu'
        
    La prochaine fois que tu te plains de la méfiance entre nous, rappelle toi ça. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تشكين فيها انعدام الثقة بيننا، تذكري هذا الآن
    Alors la prochaine fois que vous voulez valse ici avec votre "Je te l'avais dit" de routine, nous faire une faveur et rester le camp. Open Subtitles لذا في المرة المقبلة التي تريد أن تتبختر فيها إلى هنا بعبارة شماتة أسد كلاً منا خدمة وابقَ في الخارج
    Peut-être la prochaine fois que nous aurons une discussion comme celle-là, ce ne sera pas dans le stand de tir du FBI à 20H. Open Subtitles ربما في المرة المقبلة التي نحظي فيها بمحادثة مثل هذه ليس في ميدان رماية المباحث الفيدرالية في الثامنة مساءً
    Il faudra que je pense à dire ça à mon neveu La prochaine fois qu'il pleure car son petit frère à détruit sa tour. Open Subtitles سأحرص على إخبار ابن شقيقي بذلك في المرة المقبلة التي يبكي فيها لان شقيقه الصغير حطم برجه
    La prochaine fois que je vais vers cette porte, ça ne sera pas du cinéma. Open Subtitles المرة المقبلة التي أتجه فيها نحو الباب، لن يكون من أجل العرض.
    La prochaine fois que tu pointes une arme, abaisse le marteau. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تملك فيها سلاحا إترك المطرقة
    Mais la prochaine fois que nous parlerons, ce sera à vous de me rendre service. Open Subtitles لكن في المرة المقبلة التي نتحدث فيها سيكون أنا من يحتاج لخدمة
    Ton patron... dis-lui que la prochaine fois que je la vois, je lui arrache la tête. Open Subtitles زعيمتك أخبريها أنّي المرة المقبلة التي أراها بها سأقتلع رأسها من جسدها
    La prochaine fois que vous penserez avoir une idée brillante, rappelez-vous-en. Open Subtitles وفي المرة المقبلة التي يفكر أي منكم فيها بفكرة يظنها عبقرية، تذكروا هذه الرحمة.
    Comme ça, tu pourras m'appeler la prochaine fois que tu découcheras. Open Subtitles هذا لكي تستطيع الاتصال بي المرة المقبلة التي تقرر فيها النوم في مكان آخر
    Merci Confucius. Je me souviendrai de ça la prochaine fois que je suis assassiné. C'est mon café. Open Subtitles شكراً لك أيّها الفيلسوف، سأتذكر ذلك في المرة المقبلة التي أُقتل فيها، هذه قهوتي.
    Rappelle-moi ça la prochaine fois que je me sens seule. Open Subtitles ذكريني بإختيار هذا التخفي في المرة المقبلة التي أشعر فيها بالوحدة.
    La prochaine fois que vous allez mourir, et bien... Open Subtitles لذا, في المرة المقبلة التي تموت بها أنت أو أخاك
    Tu lui diras la prochaine fois que tu le verras. Open Subtitles أخبره أنت بذلك في المرة المقبلة التي تراه بها
    Pensez-y la prochaine fois que vous essayez de me bannir d'une conférence de presse ou de refuser mon appel. Open Subtitles لذا فكّر في ذلك في المرة المقبلة التي تحاول منعي من دخول مؤتمر صحفي
    Rappelle-t-en la prochaine fois que tu me manqueras de respect devant tes sœurs. Open Subtitles فتذكري ذلك إذًا في المرة المقبلة التي تقللي من إحترامي أمام أخواتك.
    La prochaine fois qu'on vous dit qu'on a fait un truc, croyez-nous SUT parole. Open Subtitles في المرة المقبلة التي نقول فيها أننا فعلنا شيئا صدقوا كلمتنا أننا فعلنا شيئا
    En plus La prochaine fois qu'on achètera quelque chose en bois, ce sera sûrement nos cercueils. Open Subtitles إلى جانب ذلك، المرة المقبلة التي سنتفاخر بشراء شيء مصنوع من الخشب ستكون توابيت على الأرجح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus