"المرة عندما" - Traduction Arabe en Français

    • fois où
        
    • quand on
        
    On parlait de la fois où tu as refusé d'être juré. Open Subtitles كنا نتحدث عن تلك المرة عندما غلبت هيئة المحلفين
    Tu te souviens de la fois où tu m'as fait mettre le père Noël gonflable sur le toit et que le vent s'est levé ? Open Subtitles اتعلمي ؟ انت تتكري تلك المرة عندما جلعتيني اضع
    Et la fois où mon père nous a emmenés faire un tour dans sa voiture de police ? Open Subtitles ماذا عن تلك المرة عندما أصطحبنا والدي في رحلة طويلة بسيارته الشرطة.
    À part la fois où tu as découvert mon secret embarrassant. Open Subtitles انا بارع في كتم الأسرار ماعدا تلك المرة عندما اكتشفت سري المخفي
    Tu te souviens quand on s'est rencontré pour la première fois, et tu a jeté un paquet de laque sur mon visage ? Open Subtitles هل تتذكرين تلك المرة عندما ألتقينا في أول مرة و أنتي أطلقتي سبراي الشعر على وجهي
    Comme la fois où j'ai vu un ours en faisant du camping. Open Subtitles كتلك المرة عندما ذهبت للتخييم و رأيت دباً
    Si vous vous demandez comme j'y parviens, je repense à cette fois où à l'âge de 8 ans Open Subtitles لو كنت تتعجب كيف لي ,أن أقوم بهذا أنا أفكر في تلك المرة عندما كنت في الثامنة
    À part la fois où tu as convaincu mon ex-conquête de m'humilier publiquement. Open Subtitles حسنا، باستثناء تلك المرة عندما جمعت كل علاقاتي السابقة لإهانتي أمام الجميع.
    Si tu pensais que l'histoire de Sam Alamo était bonne, attends d'entendre la fois où on a teint nos cheveux au Kool-Aid. Open Subtitles إن ظننت أن قصة سام آلامو كانت جيدة، عليك أن تسمعي عن تلك المرة عندما سبغنا شعرنا بمحلي الماء.
    Comme la fois où je t'ai dit de ne pas manger un sac entier d'ours en gélatine sans sucre, et que tu as eu la diarrhée et tout le monde pensait qu'il s'agissait d'une coulée de boue ! Open Subtitles كتلك المرة عندما أخبرتك بأن لا تتناول الكيس الكامل من الحلوى الهلامية و أصبت بالأسهال والجميع
    Comme la fois où vous portez la réplique exacte de la robe d'Emma Pillsbury à son propre mariage. Open Subtitles كتلك المرة عندما أرتديتي الفستان نفسه لايما بيلسبري في حفل زفافها
    Ou la fois où elle a raté Noël parce qu'elle gérait la 1re crise de Britney ? Open Subtitles عندما تعاملت مع طلاق أليك بالدوين او تلك المرة عندما فوتت الكريسماس 'لأنها كانت تتعامل مع انهيار بريتني الأولى؟
    La fois où tu, euh... tu as vendu ma collection entière de cartes de baseball au vide grenier. Open Subtitles تلك المرة.. عندما قمتِ ببيع مجموعة بطاقات البيسبول خاصتي بأكملها. في سوق المستعمل
    Ça a l'air mieux meilleur que la fois où j'ai été payé pour participer à ce test. Open Subtitles هذا يبدو أفضل من تلك المرة عندما دفعوا لي لإجراء دراسة علي
    Comme la fois où mon agent a lâché cette bombe sur moi. Open Subtitles مثل تلك المرة عندما عميلي أسقط علي قنبلة
    Oh, tu veux dire la fois où tu as tiré sur ce type... Open Subtitles تعنين تلك المرة عندما أطلقتي النار على هذا الشخص
    Sauf la fois où papa a percuté le cerf. Open Subtitles أجل، عدا تلك المرة عندما صدم أبي ذلك الغزال
    Comme la fois où j'ai battu Bobby Greenspan au tennis. Open Subtitles مثل تلك المرة عندما هزمت بوبي جرنسبان في كرة الحبل
    Car la fois où on faisait la queue au ciné je faisais coucou à la personne derrière toi. Open Subtitles ففى تلك المرة عندما كنا بالمسرح كنت أقول مرحبا للشخص الذى خلفك
    quand on avait ce cheval sur le plateau tu t'inquiétais qu'il ait de plus beaux cheveux que toi. Open Subtitles إنه مثل تلك المرة عندما كان لدينا ذلك الحصان و كنت قلق من ان شعره افضل من شعرك
    Comme quand on s'est mariés. Open Subtitles كما في تلك المرة عندما تزوجنا أنت و أنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus