"المرتبطة بإدارة" - Traduction Arabe en Français

    • liés à la gestion
        
    • liées à la gestion
        
    • associées à la gestion
        
    • touchant la gestion
        
    • associés à la gestion
        
    • associés à l'administration des
        
    • que posent la gestion
        
    • associées au Département
        
    • relatifs à l'administration de ce
        
    • qui collaborent avec le Département
        
    • qui se rapportent à la gestion
        
    - Réduit considérablement les frais liés à la gestion des cours à l'UNITAR; UN :: إحداث تخفيض كبير في التكاليف المرتبطة بإدارة الدورات الدراسية في المعهد
    - Réduit considérablement les frais liés à la gestion des cours à l'UNITAR; UN :: التخفيض الكبير للتكاليف المرتبطة بإدارة الدورات الدراسية في المعهد؛
    Les difficultés liées à la gestion de ces zones sont devenues plus importantes et plus complexes. UN وقد ازدادت التحديات المرتبطة بإدارة المناطق الحضرية سواء من حيث نطاقها أو مدى تعقيدها.
    Le Commissaire aux comptes a examiné les questions liées à la gestion des connaissances et à la collaboration ainsi que les activités de suivi et d'évaluation de projets associées à la gestion des projets et du portefeuille. UN وقد استعرض مراجع الحسابات الخارجي الجوانب المتعلقة بإدارة المعارف والتعاون وعمليات رصد المشاريع والتقييم المرتبطة بإدارة المشاريع وحافظات المشاريع.
    Ce forum à participation non limitée offrira à tous les États Membres et parties intéressées la possibilité d'examiner les questions importantes touchant la gestion de l'information géospatiale et d'adopter un ensemble de propositions sur la politique à mener et les activités à entreprendre dans ce domaine. UN ويراد لهذا المنتدى أن يكون محفلا مفتوحا يجمع كل الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة المهتمين من أجل معالجة القضايا الحاسمة الراهنة المرتبطة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية واعتماد مجموعة من المقترحات والإجراءات السياساتية المحددة للمستقبل.
    Le Greffe a également pris des mesures correctives pour payer les traitements des fonctionnaires par l’intermédiaire des banques au lieu de recourir au fonds de caisse, réduisant par là même les risques associés à la gestion des liquidités. UN واتخذ قلم المحكمة أيضا إجراء تصحيحيا لدفع مرتبات الموظفين عن طريق المصارف بدلا من استخدام مبالغ العهدة، وبذلك حد من اﻷخطار المرتبطة بإدارة المبالغ النقدية.
    La question des coûts associés à l'administration des avoirs confisqués ou gelés a également été examinée. UN ونُوقشت كذلك مسألة التكاليف المرتبطة بإدارة الموجودات المصادرة أو المجمدة.
    Les intérêts créditeurs et les frais liés à la gestion de la trésorerie commune sont répartis entre les fonds participants; UN وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بإدارة الاستثمارات في المجمع النقدي؛
    Selon lui, les activités de coopération énumérées constituent des instruments efficaces pour surmonter les défis liés à la gestion des ressources naturelles dans la région. UN وهذه الأنشطة التعاونية التي تم ذكرها تشكل وسائل فعالة للتغلب على التحديات المرتبطة بإدارة الموارد الطبيعية في المنطقة.
    Elle aide également les gouvernements à répondre à la corruption dans des domaines de gouvernance liés à la gestion des migrations. UN والمنظمة أيضا تساعد الحكومات على التصدي للفساد في مجالات الحكم المرتبطة بإدارة الهجرة.
    Il y a eu une évolution notable en passant de la préparation de base des individus et des unités à l’exécution d’opérations multidimensionnelles et multilatérales, qui abordent certains des principaux domaines liés à la gestion et à la structure de missions complexes. UN وحدث تحول ملحوظ من اﻹعداد اﻷساسي لﻷفراد والوحدات الى إجراء التمارين المتعددة اﻷبعاد والمتعددة اﻷطراف التي تتصدى لبعض المجالات الرئيسية المرتبطة بإدارة وهيكل العمليات المعقدة.
    Le Comité consultatif compte que dans son prochain projet de budget pour la MONUC, le Secrétaire général proposera la suppression des postes liés à la gestion de l'approvisionnement en carburant. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يقترح الأمين العام، في مشروع ميزانيته المقبلة للبعثة، إلغاء الوظائف المرتبطة بإدارة إمدادات الوقود.
    Le secrétariat du Fonds suit aussi, avec les services compétents, les questions financières liées à la gestion du Fonds. Il organise la session annuelle du Conseil d’administration et reste en contact avec son président pendant l’intersession. UN كما تتابع أمانة الصندوق أيضا مع الدوائر المختصة المسائل المالية المرتبطة بإدارة الصندوق وتنظم الدورة السنوية لمجلس اﻷمناء وتظل على اتصال بالرئيس فيما بين الدورات.
    Les priorités nationales liées à la gestion des produits chimiques et à la mise en œuvre de la SAICM peuvent être présentées sous différentes formes, par exemple, en apparaissant dans une stratégie nationale de développement durable ou de réduction de la pauvreté. UN ويمكن للأولويات الوطنية المرتبطة بإدارة المواد الكيميائية وتنفيذ النهج الإستراتيجي أن يتم تمثيلها بعدة طرق، كأن تظهر ضمن إستراتيجية التنمية المستدامة الوطنية، أو الورقات الوطنية للحد من الفقر.
    54. Il semble également que l'on tente dans la région de revaloriser les connaissances et les techniques traditionnelles associées à la gestion des écosystèmes et d'améliorer les indicateurs existants de la dégradation des terres. UN 54- وتشهد المنطقة أيضاً اتجاهاً نحو محاولة تنشيط المعارف التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بإدارة النظم الإيكولوجية وتحسين المؤشرات القائمة لتردي الأراضي.
    2. Rappelle qu'il est nécessaire qu'UNIFEM continue à assurer le suivi des efforts consentis pour que les fonctions touchant la gestion des autres ressources reçoivent un financement adéquat sans pour autant que les ressources ordinaires soient indûment ponctionnées; UN 2 - يعيد تأكيد الحاجة إلى أن يواصل الصندوق جهود الرصد لكفالة تمويل المهام المرتبطة بإدارة الموارد الأخرى تمويلا كافيا دون دعم لا موجب له من الموارد العادية؛
    Elles ne lui conféraient pas le degré de flexibilité requis pour intégrer les processus opératoires associés à la gestion de projets, à l'infrastructure et aux achats. UN ولا توفر هذه النظم القدر اللازم من سرعة الاستجابة اللازمة لإدماج عمليات تسيير الأعمال المرتبطة بإدارة المشاريع والهياكل الأساسية والمشتريات.
    Les contributions couvrent les coûts des programmes ainsi que les dépenses d'administration et d'appui aux programmes, notamment les coûts associés à l'administration des contributions reçues à des fins spéciales; UN والمساهمات تغطي التكاليف البرنامجية والدعم البرنامجي والخدمات اﻹدارية بما فيها التكاليف المرتبطة بإدارة المساهمات المتلقاة ﻷغراض خاصة؛
    Il est conçu de manière à réduire les problèmes souvent complexes que posent la gestion des stocks et l'élimination des excédents à une série de points bien précis à examiner. UN وقد صممت هذه الورقة من أجل تبسيط المسائل المرتبطة بإدارة المخزونات والتخلص من فوائضها، التي غالبا ما تكون معقدة، في مجموعة من النقاط المحددة لمناقشتها.
    :: Annuaire des ONG associées au Département de l'information UN :: دليل المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام
    20. Les coûts associés à la fourniture d'orientations stratégiques au Programme de parrainage sont couverts par le budget de l'Unité, mais les coûts relatifs à l'administration de ce même programme sont imputés sur le budget du CIDHG, toujours sur la base des fonds fournis par la Suisse. UN 20- وإذا كانت ميزانية وحدة دعم التنفيذ تغطي التكاليف المرتبطة بتقديم توجيهات استراتيجية إلى برنامج الرعاية، فإن ميزانية مركز جنيف الدولي تغطي التكاليف المرتبطة بإدارة برنامج الرعاية، وذلك أيضاً على أساس الأموال التي تقدمها سويسرا.
    vii) Mise à jour et production de la brochure d'informations et du manuel de référence à l'intention des ONG et, chaque année, de l'annuaire des ONG qui collaborent avec le Département de l'information (PPSD); UN ' ٧ ' إصدار طبعة منقحة من " نشرة إعلامية للمنظمات غير الحكومية " ، ومن " الدليل السنوي للمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة اﻹعلام " ، ومن " دليل عمليات المنظمات غير الحكومية " )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛
    Dans les dépenses entrent les coûts relatifs aux spécialistes de l'appui technique, aux bureaux locaux et aux activités opérationnelles, ainsi que ceux qui se rapportent à la gestion, au siège, du Programme consultatif technique. UN وتشمل النفقات تكاليف موظفي الدعم التقني الفنيين إلى جانب تكاليف المكاتب المحلية وتكاليف الأنشطة فضلا عن التكاليف المرتبطة بإدارة برنامج المشورة التقنية في المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus