"المرتبط بتنظيم القاعدة" - Traduction Arabe en Français

    • lié à Al-Qaida
        
    • associés à Al-Qaida
        
    • associés à AlQaida
        
    • associé à Al-Qaida
        
    En 2009, le Comité a continué de prendre des initiatives pour s'acquitter de ses fonctions et a intensifié son action contre le terrorisme lié à Al-Qaida et aux Taliban. UN 3 - خلال عام 2009، واصلت اللجنة الأخذ بنهجها الاستباقي في أداء ولايتها وعززت دورها في مكافحة الإرهاب المرتبط بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    Le Comité a continué, en 2007, à s'acquitter de ses fonctions en prenant des initiatives, et a renforcé son rôle dans la lutte contre le terrorisme lié à Al-Qaida et aux Taliban. UN 3 - خلال عام 2007، واصلت اللجنة الأخذ بنهجها الاستباقي في أداء ولايتها وعززت دورها في مكافحة الإرهاب المرتبط بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    II. Aperçu La communauté internationale considère toujours la menace du terrorisme lié à Al-Qaida et aux Taliban comme substantielle. UN 4 - لا يزال الرأي العام الدولي يعتبر أن التهديد الناجم عن الإرهاب المرتبط بتنظيم القاعدة() وحركة الطالبان تهديد كبير.
    3. Réaffirme également que toute entreprise ou entité, possédée ou contrôlée directement ou indirectement par de tels groupes, personnes, entreprises ou entités associés à Al-Qaida, à Oussama ben Laden ou aux Taliban peut être inscrite sur la Liste; UN 3 - يعيد كذلك تأكيد أن التصنيف ينطبق على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، ذلك الفرد أو الجماعة أو المؤسسة أو الكيان المرتبط بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو على أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛
    3. Réaffirme également que toute entreprise ou entité, possédée ou contrôlée directement ou indirectement par de tels groupes, personnes, entreprises ou entités associés à Al-Qaida, à Oussama ben Laden ou aux Taliban peut être inscrite sur la Liste; UN 3 - يعيد كذلك تأكيد أن التصنيف ينطبق على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، ذلك الفرد أو الجماعة أو المؤسسة أو الكيان المرتبط بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو على أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛
    3. Réaffirme également que toute entreprise ou entité, possédée ou contrôlée directement ou indirectement par de tels groupes, personnes, entreprises ou entités associés à AlQaida, à Oussama ben Laden ou aux Taliban ou qui les appuient, peut être inscrite sur la Liste ; UN 3 - يؤكد من جديد كذلك أن التصنيف ينطبق على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، ذلك الفرد أو الجماعة أو المؤسسة أو الكيان المرتبط بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو على أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛
    Ces changements font le jeu de l''intolérance, de la polarisation et de l''extrémisme, notamment de l''extrémisme associé à Al-Qaida. UN وهذه التطوّرات تؤجّج المشاعر المتزايدة لعدم التسامح والاستقطاب والتطرُّف، بما يشمل التطرّف المرتبط بتنظيم القاعدة.
    En 2008, le Comité a continué à s'acquitter avec dynamisme de ses fonctions en prenant des initiatives, et a intensifié son action contre le terrorisme lié à Al-Qaida et aux Taliban. UN 3 - خلال عام 2008، واصلت اللجنة الأخذ بنهجها الاستباقي في أداء ولايتها وعززت دورها في مكافحة الإرهاب المرتبط بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    En 2010, le Comité a continué de prendre des initiatives pour s'acquitter de son mandat et a renforcé son action contre le terrorisme lié à Al-Qaida et aux Taliban. UN 3 - خلال عام 2010، واصلت اللجنة الأخذ بنهجها الاستباقي في أداء ولايتها وعززت دورها في مكافحة الإرهاب المرتبط بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    La loi a remplacé la section 4 intitulée < < pouvoirs > > de la loi de 2001 sur le contre-terrorisme, la criminalité et la sécurité, qui autorisait la détention en attendant son expulsion de tout ressortissant étranger qui était raisonnablement soupçonné d'être impliqué dans le terrorisme international lié à Al-Qaida. UN وقد نص هذا القانون على استبدال السلطات المنصوص عليها في الجزء الرابع من قانون مكافحة الإرهاب والجريمة والأمن لعام 2001، التي تجيز تطبيق الاحتجاز في انتظار الترحيل على أشخاص ليسوا من مواطني المملكة المتحدة الذين يشتبه إلى حد معقول بتورطهم في الإرهاب الدولي المرتبط بتنظيم القاعدة.
    En 2013, le Comité a continué de prendre des initiatives pour s'acquitter de son mandat et renforcé son action contre le terrorisme lié à Al-Qaida. UN 3 - واصلت اللجنة خلال عام 2013 الأخذ بنهجها الاستباقي في أداء ولايتها وعززت دورها في مكافحة الإرهاب المرتبط بتنظيم القاعدة.
    En 2011, le Comité a continué de prendre des initiatives pour s'acquitter de son mandat et a renforcé son action contre le terrorisme lié à Al-Qaida. UN 5 - خلال عام 2011، واصلت اللجنة اتباع نهجها الاستباقي في أداء ولايتها وعززت دورها في مكافحة الإرهاب المرتبط بتنظيم القاعدة.
    En 2012, le Comité a continué de prendre des initiatives pour s'acquitter de son mandat et a renforcé son action contre le terrorisme lié à Al-Qaida. UN 3 - خلال عام 2012، واصلت اللجنة الأخذ بنهجها الاستباقي في أداء ولايتها وعززت دورها في مكافحة الإرهاب المرتبط بتنظيم القاعدة.
    Conformément à l'Article 39 de la Charte, le Conseil considère que le terrorisme international lié à Al-Qaida représente une menace pour la paix et la sécurité internationales et que pour faire face à cette menace, il convient d'adopter un régime de sanctions en vertu de l'Article 41. UN 20 - عملاً بالمادة 39 من الميثاق، قرر المجلس أن الإرهاب الدولي المرتبط بتنظيم القاعدة يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين، وأن من الضروري تطبيق نظام جزاءات فعّال بموجب المادة 41 من أجل التصدي لهذا التهديد.
    3. Décide en outre que toute entreprise ou entité, possédée ou contrôlée directement ou indirectement par de tels groupes, personnes, entreprises ou entités associés à Al-Qaida, à Oussama ben Laden ou aux Taliban peut être inscrite sur la Liste; UN 3 - يقرر كذلك أن ينطبق التصنيف على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، ذلك الفرد أو الجماعة أو المؤسسة أو الكيان المرتبط بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان أو على أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛
    3. Réaffirme également que toute entreprise ou entité, possédée ou contrôlée directement ou indirectement par de tels groupes, personnes, entreprises ou entités associés à Al-Qaida, à Oussama ben Laden ou aux Taliban peut être inscrite sur la Liste; UN 3 - يعيد كذلك تأكيد أن ذلك التصنيف ينطبق على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، ذلك الفرد أو الجماعة أو المؤسسة أو الكيان المرتبط بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو على أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛
    3. Réaffirme également que toute entreprise ou entité qui est possédée ou contrôlée directement ou indirectement par de tels groupes, personnes, entreprises ou entités associés à AlQaida, à Oussama ben Laden ou aux Taliban ou qui les soutient de toute autre manière peut être inscrite sur la Liste récapitulative ; UN 3 - يعيد كذلك تأكيد أن هذا التصنيف ينطبق على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، ذلك الفرد أو تلك الجماعة أو المؤسسة أو ذلك الكيان المرتبط بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان أو على أي مؤسسة أو كيان يدعم هذه الجهات؛
    Cela s'explique en partie par le fait que la situation a évolué, et en partie parce qu'il est difficile de concevoir des sanctions efficaces et, encore plus, de les imposer, contre la forme de terrorisme associé à Al-Qaida qui existe aujourd'hui. UN ويعزى هذا جزئيا إلى أنها تتناول مجموعة من الظروف التي لم تعد منطبقة، وإلى أنه من الصعب وضع جزاءات فعالة للتصدي لهذا الشكل من الإرهاب المرتبط بتنظيم القاعدة القائم اليوم، ناهيك عن فرض تلك الجزاءات.
    Par ailleurs, on a signalé une augmentation du nombre et de la diversité de factions et de combattants étrangers en République arabe syrienne, notamment des éléments du Hezbollah libanais, du côté du Gouvernement, et le Front el-Nosra, associé à Al-Qaida en Iraq, du côté des groupes hostiles au Gouvernement. UN وأفادت التقارير أيضا بتزايد عدد وتنوع المقاتلين الأجانب والفصائل المحاربة في الجمهورية العربية السورية، بما في ذلك عناصر حزب الله من لبنان إلى جانب الحكومة، وفصيل جبهة النُصرة المرتبط بتنظيم القاعدة في العراق، إلى الجانب المعادي للحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus