"المرتبط بنوع الجنس" - Traduction Arabe en Français

    • sexiste
        
    • sexospécifiques
        
    • indicateur sexospécifique
        
    • liée au sexe
        
    • sexué
        
    • ISDH est
        
    • inégalités entre les sexes
        
    • les sexes en
        
    C'est le cas, par exemple, des connaissances et statistiques relatives au développement social des groupes marginalisés, tels que les personnes handicapées, ou des faits nouveaux et des résultats dans des domaines comme la violence sexiste. UN وهذا ينطبق مثلاً على المعرفة والإحصاءات المرتبطة بالتطورات الاجتماعية للفئات المهمشة، كالأشخاص الذين لديهم إعاقات والتطورات والنتائج في مجالات مثل العنف المرتبط بنوع الجنس.
    On assiste également à des actes de violence sexuelle et sexiste dans les établissements d'enseignement. UN 52 - ويحدث العنف المرتبط بنوع الجنس أيضا في الأوساط التعليمية.
    :: Il établit un lien entre les OMD et les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, en intégrant une composante sexospécifique dans le processus budgétaire et en utilisant des indicateurs sexospécifiques du développement humain et des indicateurs de la participation des femmes; UN :: ربط بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بعملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر وذلك باستخدام الميزنة ذات المنظور الجنساني ومؤشرات دليل التنمية المرتبط بنوع الجنس ودليل مقياس التمكين الجنساني
    :: L'indicateur sexospécifique du développement humain est donc gravement faussé. UN :: ونتيجة لذلك فقد أدخلت تشوهات خطيرة على الرقم القياسي للتنمية المرتبط بنوع الجنس.
    Conformément aux dispositions constitutionnelles, la législation du travail bannit toute forme de discrimination liée au sexe. UN وفقا للأحكام الدستورية، يحظرالتشريع كل شكل من أشكال التمييز المرتبط بنوع الجنس.
    D. Le rôle sexué des femmes dans la société et la famille 52−56 15 UN دال - دور المرأة المرتبط بنوع الجنس في المجتمع والأسرة 52-56 19
    Cependant, dans tous les pays, l'ISDH est inférieur (en valeur) à l'IDH, ce qui signifie que l'on déplore des inégalités entre hommes et femmes dans toutes les sociétés. UN ولكن الرقم القياسي للتنمية المرتبط بنوع الجنس لكل بلد أقل من رقمه القياسي للتنمية البشرية، مما يعني أن هناك انعداما للمساواة بين الجنسين في كل مجتمع.
    L'un des principaux outils permettant d'atteindre ces objectifs est l'Indicateur de développement et des inégalités entre les sexes en Afrique (IDISA), que le Centre africain pour le genre et le développement a lancé en 2002. UN وتتمثل أحدى الأدوات الرئيسية لتحقيق هذه الأهداف في " دليل التنمية الأفريقي المرتبط بنوع الجنس " الذي شرع فيه المركز الأفريقي لقضايا الجنسين والتنمية في عام 2002.
    Le Gouvernement devrait prendre des mesures pour poursuivre tous les auteurs d'actes de violence contre les femmes et les enfants et présenter à l'Assemblée nationale une loi de vaste portée et un plan d'action connexe pour éliminer la violence sexiste sous toutes ses formes. UN ينبغي أن تتخذ الحكومة خطوات لملاحقة جميع مرتكبي أعمال العنف ضد النساء والأطفال وأن تقدم إلى الجمعية الوطنية قانوناً شاملاً وخطة عمل مرافقة له للقضاء على جميع أشكال العنف المرتبط بنوع الجنس.
    Malgré ces efforts, nous manquons à notre obligation collective de protéger les femmes et les enfants contre les horreurs croissantes de la violence sexuelle et sexiste. UN 28 - وبالرغم من تلك الجهود، فإننا نخفق جميعا في القيام بمسؤوليتنا الجماعية المتمثلة في حماية النساء والأطفال من الويلات المتزايدة للعنف الجنسي والعنف المرتبط بنوع الجنس.
    108.71 Adopter prioritairement le projet de loi érigeant le viol conjugal en infraction et élaborer une politique nationale comportant par exemple un plan d'action et des indicateurs, et faire en sorte que la législation contre la violence sexiste soit mise en œuvre (Italie); UN 108-71 الموافقة، على سبيل الأولوية، على مشروع قانون المعاقبة على الاغتصاب الزوجي باعتباره جرماً، وإعداد سياسة وطنية قد تشتمل على خطة تشغيلية ومؤشرات بهدف تنفيذ تشريعات مكافحة العنف المرتبط بنوع الجنس (إيطاليا)؛
    - Le Viet Nam a l'un des meilleurs indicateurs sexospécifiques du développement humain (ISDH) de l'Asie du Sud-Est. UN - وتُصنف فييتنام بين الأوائل في الأداء بين بلدان منطقة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ من حيث دليل التنمية البشرية المرتبط بنوع الجنس.
    En 2005, le PNUD procédera à un examen décennal des indicateurs sexospécifiques du développement humain (ISDH) et des indicateurs de participation des femmes (IPF) initialement établis à la Conférence de Beijing dans le cadre de l'index du développement humain figurant dans le Rapport mondial sur le développement humain, 1995. UN 41 - وفي عام 2005، سيصدر البرنامج الإنمائي، استعراضا لعشر سنوات لدليل التنمية المرتبط بنوع الجنس ومقياس التمكين الجنساني التي أدخلت بصورة أولية في مؤتمر بيجين كجزء من دليل التنمية البشرية في تقرير التنمية البشرية لعام 1995.
    p) Effectuer, lors de l'élaboration des politiques macro et micro-économiques et sociales, une analyse préalable de leurs effets sexospécifiques pour pouvoir en assurer le suivi et modifier celles dont les conséquences seraient néfastes; UN )ع( استخدام تحليل اﻷثر المرتبط بنوع الجنس عند وضع سياسات الاقتصاد الكلي والجزئي والسياسات الاجتماعية من أجل رصد هذا اﻷثر وإعادة هيكلة السياسات في الحالات التي يحدث فيها أثر ضار؛
    :: L'indicateur sexospécifique du développement humain est donc gravement faussé. UN :: ونتيجة لذلك فقد أدخلت تشوهات خطيرة على الرقم القياسي للتنمية المرتبط بنوع الجنس.
    Sur 146 pays examinés, il occupe le 124ième rang en 1997 selon l'indicateur sexospécifique du développement humain (ISDH). UN ومن بين البلدان التي تمت دراستها، كانت بنن تشغل المرتبة 124 في عام 1997 وفقا لدليل التنمية البشرية المرتبط بنوع الجنس.
    18. Taux bruts cumulés d'inscription : indicateur sexospécifique du développement humain (ISDH) UN (18) نسب القيد الإجمالية المجمعة: الرقم القياسي للتنمية المرتبط بنوع الجنس
    Il y a davantage de femmes que d'hommes et d'autres (personnes à identité transsexuelle ou personnes qui ne veulent pas définir leur genre) à faire état de discrimination liée au sexe ou à l'orientation sexuelle. UN ويزيد عدد النساء عن عدد الرجال وغيرهم (الأشخاص مغايرو الهوية الجنسية أو الأشخاص الذين لا يريدون تحديد هوياتهم الجنسانية) ممن يبلغون عن تعرضهم للتمييز المرتبط بنوع الجنس أو الميل الجنسي.
    D. Le rôle sexué des femmes dans la société et la famille UN دال- دور المرأة المرتبط بنوع الجنس في المجتمع والأسرة
    Cependant, dans tous les pays, l'ISDH est inférieur (en valeur) à l'IDH, ce qui signifie que l'on déplore des inégalités entre hommes et femmes dans toutes les sociétés. UN ولكن الرقم القياسي للتنمية المرتبط بنوع الجنس لكل بلد أقل من رقمه القياسي للتنمية البشرية، مما يعني أن هناك انعداما للمساواة بين الجنسين في كل مجتمع.
    L'Étude sur l'IDISA (Indicateur de développement et des inégalités entre les sexes en Afrique - Condition de la femme au Cap-Vert) a donc été présentée en 2010. UN ونتيجة لذلك قُدّمت في عام 2010 الدراسة التي أجراها معهد الديمقراطية في جنوب أفريقيا (بشأن مؤشر التنمية البشرية الأفريقي المرتبط بنوع الجنس لوضع المرأة في الرأس الأخضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus