"المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع" - Traduction Arabe en Français

    • lendemain d'un conflit
        
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit UN تقرير مرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit UN تقرير مرحلي عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع
    < < Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit (S/2010/386) UN " التقرير المرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (S/2010/386)
    Cependant, comme le Secrétaire général l'a souligné dans son rapport de 2009 sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit, il est généralement trop tard pour commencer à développer les capacités institutionnelles lorsque la consolidation de la paix a déjà atteint le stade de la stratégie de retrait. UN بيد أن الشروع في تنمية قدرات المؤسسات حينما يكون تنفيذ استراتيجية وقف جهود بناء السلام قد بدأ، أمر يكون قد فات أوانه، على غرار ما أشار إليه الأمين العام في تقريره لعام 2009 المتعلق ببناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع.
    Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit (S/2009/304). UN تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (S/2009/304).
    En 2009, j'ai soumis au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale mon rapport sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit (A/63/881-S/2009/304). UN 1 - في عام 2009، قدمت تقريري عن " بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع " (A/63/881-S/2009/304) إلى مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Consolidation de la paix au lendemain d'un conflit (A/63/881-S/2009/304) UN بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (A/63/881-S/2009/304)
    À cet égard, nous nous félicitons de la création du Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les capacités civiles internationales, dans le droit fil du programme d'action esquissé par le Secrétaire général en 2009 dans son rapport sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit. UN وفي هذا الصدد، ننوه مع الاستحسان، بإنشاء الفريق الاستشاري الرفيع المستوى لاستعراض القدرات المدنية الدولية تحقيقا لخطة العمل التي حددها الأمين العام بخطوط عامة في تقريره لسنة 2009 عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع.
    Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit (A/63/881-S/2009/304). UN 2 - تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (A/63/881-S/2009/304).
    Le Secrétaire général a présenté son rapport sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit (S/2009/304). UN وعرض الأمين العام تقريره عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (S/2009/304).
    Il attend avec intérêt les recommandations issues de l'examen des capacités civiles qui figureront dans le rapport du Secrétaire général complémentaire à son rapport sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit. UN ويتطلع المجلس إلى التوصيات بشأن استعراض قدرات الموظفين المدنيين التابعين للأمم المتحدة الذي يرد في تقرير الأمين العام متابعة لتقريره عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع().
    Rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit (A/63/881-S/2009/304). UN تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (انظر: A/63/881-S/2009/304).
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit (S/2010/386) UN تقرير مرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (S/2010/386)
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit (S/2010/386) UN التقرير المرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (S/2010/386)
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit (S/2010/386) UN تقرير مرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (S/2010/386)
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit, du rapport intérimaire ultérieur, du rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit UN إذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع() والتقرير المرحلي التالي لذلك التقرير() وتقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات(
    Le rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit (A/63/881) montre à juste titre qu'il importe que la communauté internationale s'engage très tôt dans les situations d'après conflit. UN يحدد تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (A/63/881) بحق أهمية الانخراط السريع للجهود الدولية في حالات ما بعد انتهاء النـزاع.
    Ainsi, comme l'a suggéré le Secrétaire général dans son rapport (A/63/881) sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit, nous sommes favorables à l'intensification des relations entre la Commission de consolidation de la paix et le Conseil de sécurité. UN إننا نؤيد تعزيز العلاقات بين اللجنة ومجلس الأمن، كما يوصي بذلك الأمين العام في تقريره (A/63/881) عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع.
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit, du rapport intérimaire ultérieur, du rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit UN إذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع() والتقرير المرحلي التالي لذلك التقرير() وتقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات(
    Ces cadres, qui incluent des mesures relatives à l'intégration des efforts, sont présentés dans le rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit (A/63/881-S/2009/304). UN وترد هذه الأطر، التي تشمل السياسات المتعلقة بتكامل الجهود، في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (A/63/881 - S/2009/304).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus