"المرحلة الثانية من الخطة" - Traduction Arabe en Français

    • la deuxième phase du plan
        
    • phase II du plan
        
    Les préparatifs de la deuxième phase du plan sont en cours et bénéficieront de l'apport des principales parties prenantes. UN ويجري إعداد المرحلة الثانية من الخطة مع تلقي إسهامات من أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    La Cellule dispose actuellement de 28 fonctionnaires et met en œuvre la deuxième phase du plan. UN ويبلغ ملاك الوحدة في الوقت الراهن 28 موظفا، وهي اليوم في المرحلة الثانية من الخطة.
    Aidé les groupes organisateurs régionaux du plan mondial de surveillance à mettre en œuvre la deuxième phase du plan dans les régions et à établir les rapports de surveillance régionaux. UN قدَّمت الدعم لأفرقة التنظيم الإقليمية بشأن خطة الرصد العالمية بهدف تنفيذ المرحلة الثانية من الخطة في المناطق وإعداد تقارير الرصد الإقليمية.
    Mise en œuvre de la deuxième phase du plan quadriennal d'infrastructure de la Force; installation de 21 nouvelles unités de logement, unités-hygiène et unités-cuisine préfabriquées UN تنفيذ المرحلة الثانية من الخطة الهندسية للقوة التي تستغرق أربع سنوات؛ وتركيب 21 وحدة جديدة سابقة التجهيز، عبارة عن مساكن وأماكن للاغتسال ومطابخ
    phase II du plan sectoriel UN المرحلة الثانية من الخطة القطاعية
    Mise en oeuvre de la deuxième phase du plan quadriennal d'infrastructure de la Force; installation de 21 nouvelles unités de logement, unités-hygiène et unités-cuisine préfabriquées UN تنفيذ المرحلة الثانية من الخطة الهندسية للقوة التي تستغرق أربع سنوات؛ وتركيب 21 وحدة جديدة سابقة التجهيز، عبارة عن مساكن وأماكن للاغتسال ومطابخ
    Il a toutefois noté que les coûts prévus pour la deuxième phase du plan avaient été modifiés sur la base des nouvelles données soumises par la Chine au Comité exécutif du Fonds multilatéral, à sa quarante-septième réunion. UN بيد أنه أشار إلى أنه تم تعديل تكاليف المرحلة الثانية من الخطة استناداً إلى ورقة جديدة مقدمة من الصين في الاجتماع السابع والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.
    En juin 2009, le Gouvernement jordanien a lancé la deuxième phase du plan national de lutte contre le travail forcé et la traite, mis au point en 2007 en coopération avec l'OIT. UN وفي حزيران/يونيه 2009، بدأت الحكومة الأردنية المرحلة الثانية من الخطة الوطنية لمكافحة العمل القسري والاتجار، وكانت قد وضعت هذه الخطة في عام 2007 بالتعاون مع منظمة العمل الدولية.
    Il espère que la deuxième phase du plan sera menée à bien dans les meilleurs délais et compte trouver des informations sur les résultats obtenus et les frais effectivement engagés dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice 2010/11. UN وتأمل اللجنة بأن تنفذ المرحلة الثانية من الخطة المذكورة أعلاه في الوقت المناسب، وتتوقع الحصول على معلومات عن النتائج المحققة، فضلا عن التكاليف الفعلية المتكبدة، في سياق تقرير الأداء للفترة 2010/2011.
    Six réunions en ligne du groupe mondial de coordination et des groupes organisateurs régionaux au titre du plan mondial de surveillance pour engager la mise en œuvre de la deuxième phase du plan dans les régions et poursuivre la mise à jour du document d'orientation concernant le plan; UN (أ) ستة اجتماعات إلكترونية لفريق التنسيق العالمي بغية البدء بتنفيذ المرحلة الثانية من الخطة في المناطق والمضي في تحديث وثيقة التوجيهات المتعلقة بالخطة؛
    Une réunion du groupe mondial de coordination et des groupes organisateurs régionaux du plan mondial de surveillance, à Genève, du 10 au 12 octobre 2012, pour poursuivre la mise à jour du document d'orientation et finaliser les arrangements nécessaires à la mise en œuvre de la deuxième phase du plan au niveau régional. UN (ج) اجتماع لفريق التنسيق العالمي وأفرقة التنظيم الإقليمية في جنيف، من 10 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012، لمواصلة تحديث وثيقة التوجيهات وإتمام الترتيبات لتنفيذ المرحلة الثانية من الخطة على المستوى الإقليمي.
    Il espère que la deuxième phase du plan sera menée à bien dans les meilleurs délais et compte trouver des informations sur les résultats obtenus et les frais effectivement engagés dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice 2010/11 (par. 65). UN وتثق اللجنة في تنفيذ المرحلة الثانية من الخطة المذكورة أعلاه في الوقت المناسب، وتتوقع الحصول على معلومات عن النتائج المحققة، فضلا عن التكاليف الفعلية المتكبدة، في سياق تقرير الأداء للفترة 2010/2011. (الفقرة 65)
    c) Conception et mise au point d'un système pilote d'exploitation minière des grands fonds marins (fin de la phase II du plan global d'exploration). UN )ج( تصميم وتطوير نظام تجريبي للتعدين في قاع البحار العميق )نهاية المرحلة الثانية من الخطة الشاملة للاستكشاف(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus