"المرحلة الثانية من المشروع" - Traduction Arabe en Français

    • la deuxième phase du projet
        
    • la phase II du projet
        
    • de la phase II
        
    • la seconde phase du projet
        
    • de cette deuxième phase
        
    • une deuxième phase du projet
        
    • deuxième phase du projet permettra
        
    • sa deuxième phase
        
    la deuxième phase du projet portera sur sept autres pays arabes. UN وستغطي المرحلة الثانية من المشروع سبعة بلدان عربية أخرى.
    la deuxième phase du projet englobera la mobilisation d'un financement supplémentaire pour assurer la viabilité financière de chaque centre. UN وستشمل المرحلة الثانية من المشروع عملية جمع التمويل الإضافي اللازم لضمان الاستدامة المالية لكل مركز على حدة.
    la deuxième phase du projet a consisté à recommander des mesures correctives qui permettraient de résoudre ces problèmes. UN وشملت المرحلة الثانية من المشروع صياغة توصيات بشأن التدابير العلاجية للتغلب على هذه المشاكل.
    Le recensement proprement dit aurait lieu pendant la phase II du projet, qui ne serait présenté au Conseil d'administration qu'une fois en place le cadre juridique et constitutionnel approprié. UN وسيجري التعداد الفعلي في المرحلة الثانية من المشروع التي لن تعرض على المجلس إلا بعد وضع اﻹطار القانوني والدستوري الملائم.
    Il est prévu de poursuivre cette assistance technique dans le cadre de la phase II du projet ÁGORA, dans lequel la question de l'égalité entre hommes et femmes sera une question transversale. UN ومن المزمع مواصلة تقديم المساعدة التقنية في المرحلة الثانية من المشروع حيث ستكون القضايا الجنسانية موضوعاً متعدد الميادين.
    la deuxième phase du projet consacrée au niveau national a débuté en 2010. UN وقد بدأت المرحلة الثانية من المشروع التي تركز على المستوى القطري في 2010.
    Le plan de développement comprend dans la deuxième phase du projet de développement 3 phases qui se prolongent jusqu'en 2010. UN وتشمل خطة التطوير في المرحلة الثانية من المشروع ثلاث مراحل تمتد حتى 2010.
    la deuxième phase du projet débutera ensuite. UN أمّا المرحلة الثانية من المشروع فسوف يُستهل تنفيذها في وقت لاحق.
    la deuxième phase du projet pourra ensuite commencer. UN أمّا المرحلة الثانية من المشروع فستبدأ بعد ذلك.
    la deuxième phase du projet consistera à organiser des tables rondes pour chacun de ces pays. UN وتكون المرحلة الثانية من المشروع تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة كاملة النطاق لكل بلد من أقل البلدان نموا.
    C’est pourquoi le PNUCID a apporté son concours à l’élaboration de la deuxième phase du projet, qui débutera en 2000, en s’appuyant sur les recommandations issues de l’évaluation du projet. UN ووفقا لذلك، قام برنامج اليوندسيب بالمساعدة في صوغ المرحلة الثانية من المشروع لكي تبدأ في سنة ٠٠٠٢، تمشيا مع التوصيات الناجمة عن تقييم المشروع.
    la deuxième phase du projet sera entreprise dès qu'une source de financement supplémentaire aura été trouvée UN وسوف يُشرع في المرحلة الثانية من المشروع عند تحديد مصدر إضافي للتمويل.
    Un montant supplémentaire de 2,5 millions de dollars sera requis pour mener à bien la deuxième phase du projet. UN وسوف يتطلب الأمر مبلغا إضافيا قدره 2.5 مليون بدولارات الولايات المتحدة لتنفيذ المرحلة الثانية من المشروع.
    la deuxième phase du projet permettra au personnel, aux organisations participantes et aux bénéficiaires et participants de consulter certains types de données en se servant de fonctions d'interrogation préconfigurées. UN وستقدم المرحلة الثانية من المشروع معلومات محددة للموظفين والزبائن باستخدام شكـل عرض مصمـم حسب الطلب.
    Les travaux relatifs à la deuxième phase du projet se sont poursuivis. UN واستمر العمل في المرحلة الثانية من المشروع.
    Le recensement proprement dit aurait lieu pendant la phase II du projet, qui ne serait présenté au Conseil d'administration qu'une fois en place le cadre juridique et constitutionnel approprié. UN وسيجري التعداد الفعلي في المرحلة الثانية من المشروع التي لن تعرض على المجلس إلا بعد وضع اﻹطار القانوني والدستوري الملائم.
    la phase II du projet portera sur toutes les affaires civiles et pénales soumises à d'autres divisions de la Cour suprême et à des juridictions inférieures de l'appareil judiciaire. UN وتتناول المرحلة الثانية من المشروع جميع القضايا المدنية والجنائية المعروضة على شعب أخرى في المحكمة العليا وعلى الهيئات القضائية الأدنى درجة في الجهاز القضائي.
    Les difficultés de financement en 2008 ont aussi obligé le secrétariat à reporter les activités prévues pour la phase II du projet de soutien au développement des petites et moyennes entreprises (EMPRETEC Palestine). UN فحالات نقص التمويل التي حدثت في عام 2008 قد أجبرت الأمانة أيضاً على تأجيل تنفيذ الأنشطة المُخطط لها في إطار المرحلة الثانية من المشروع فيما يتعلق بتقديم الدعم لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Le Secrétariat technique devrait jouer un rôle actif dans la réalisation de la phase II du projet régional MODARABTEL dans les pays arabes de la région. UN ومن المتوقع أن تتمكن اﻷمانة التقنية من القيام بدور إيجابي في التشجيع على إنجاز المرحلة الثانية من المشروع الاقليمي لتطوير شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية العربية الحديثة بين البلدان العربية في المنطقة.
    D'autres États devront bénéficier de la seconde phase du projet. UN ومن المتوقع أن تستفيد ولايات أخرى في المرحلة الثانية من المشروع.
    Les prévisions de dépenses supplémentaires relatives à la deuxième phase seraient examinées dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, en fonction de la décision prise par l'Assemblée générale au sujet de la mise en œuvre de cette deuxième phase. UN وسوف ينظر في موارد الصيانة الإضافية المتعلقة بالمرحلة الثانية من المشروع في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، ويتوقف ذلك على القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن تنفيذ المرحلة الثانية من المشروع.
    une deuxième phase du projet consistera à identifier de nouvelles sources à inclure dans le fichier de fournisseurs. UN وستتضمن المرحلة الثانية من المشروع تحديد مصادر جديدة ﻹدراجها في سجل البائعين.
    Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan. UN وستؤدي المرحلة الثانية من المشروع إلى توسيعه لكي يشمل غانا وباكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus