phases I et II du programme de renforcement de la sécurité du complexe | UN | تنفيذ التعزيزات الأمنية في مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان، المرحلتان الأولى والثانية |
phases I et II du programme de renforcement de la sécurité des bureaux de la Mission | UN | تنفيذ التعزيزات الأمنية في مكاتب البعثة، المرحلتان الأولى والثانية |
Les phases I et II sont maintenant terminées et ce qui est nécessaire n'est pas tant une réorientation que le renforcement de son personnel d'experts et de ses ressources techniques pour qu'il puisse passer aux phases suivantes. | UN | والآن انتهت المرحلتان الأولى والثانية وما يلزم الآن ليس إعادة توجيه للمعهد بقدر ما هو تعزيز موارده الفنية ودرايته بغية المضي قدماً إلى المراحل اللاحقة. |
les deux premières phases des missions commune d'identification des projets de coopération avec l'OCE dans le secteur agricole se sont achevées en 2000, avec le soutien de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et de la BID. | UN | 23- أكملت المرحلتان الأولى والثانية من البعثات المشتركة لتحديد المشاريع للتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي في القطاع الزراعي في عام 2000 بدعم مقدم من منظمة الأغذية والزراعة ومصرف التنمية الإسلامي. |
Université - premier et deuxième cycles | UN | الجامعة، المرحلتان الأولى والثانية |
les première et deuxième phases de la mise en place de la Base d'appui de Valence ont été achevées; la troisième phase le sera quand les tests et vérifications finals auront été menés à bien. | UN | أنجزت المرحلتان الأولى والثانية من إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا. |
iii) Projet AirSAR Philippines/NASA, phases I et II (1996-); | UN | `3` المرحلتان الأولى والثانية من مشروع AirSAR المشترك بين الفلبين والناسا (1996 الى الوقت الراهن)؛ |
Plan sectoriel de la Chine pour l'élimination des utilisations des SAO comme agents de transformation (phases I et II) | UN | خطة الصين القطاعية لإزالة تطبيقات عامل تصنيع المواد المستنفدة للأوزون (المرحلتان الأولى والثانية) |
TPI Cisco (phases I et II achevées) | UN | الاتصال باستخدام بروتوكول الإنترنت، شركة سيسكو (أُنجزت المرحلتان الأولى والثانية) |
Les phases I et II concernaient l'élaboration d'un prototype de projet sur le Web, la présentation de ce prototype au Sommet consacré au suivi quinquennal de la Conférence de Beijing et sa traduction en espagnol, ainsi que la création de réseaux et d'une base de données. | UN | وتتضمن المرحلتان الأولى والثانية نموذجا أوليا عن المشروع يستند إلى الشبكة، بالإضافة إلى اختباره في مؤتمر قمة بيجين + 5، وترجمته إلى الاسبانية وإنشاء شبكات وقاعدة بيانات. |
Système Cisco de téléphonie par Internet (phases I et II achevées) | UN | مشروع سيسكو لشكبة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت (أُُنجزت المرحلتان الأولى والثانية) |
Comme il a déjà été mentionné dans les précédents rapports annuels, les phases I et II du projet sont achevées. Une campagne a été menée en 2003 dans le cadre de la phase III (établissement de nouvelles colonies après une période de perturbation). | UN | وكما ذكر في التقارير السنوية السابقة، أنجزت المرحلتان الأولى والثانية وتم في عام 2003 الاضطلاع برحلة بحرية خاصة بالمرحلة الثالثة (إعادة توطين الحيوانات بعد اضطراب بيئتها). |
f) Projets de construction supplémentaires pour permettre la mise en œuvre des phases I et II du renforcement de la sécurité, travaux après évaluation des risques liés aux explosions et construction de 50 nouveaux logements et de bureaux (12 959 000 dollars); | UN | (و) مشاريع تشييد إضافية لإتاحة تنفيذ التحسينات الأمنية (المرحلتان الأولى والثانية)، وأعمال تقييم ما بعد الانفجار، وتشييد 50 وحدة إقامة جديدة وحيزا مكتبيا (000 959 12 دولار)؛ |
Projet Faire reculer le paludisme, encourageant l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide Renforcer la sécurité humaine en faveur des femmes déplacées grâce à l'éducation sanitaire et à la prise en charge du VIH/sida - phases I et II (programme commun avec l'OMS) | UN | تعزيز الأمن البشري للمرأة في أوساط السكان المشردين داخليا من خلال التوعية الصحية ورعاية المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بابوا غينيا الجديدة - المرحلتان الأولى والثانية (برنامج مشترك مع منظمة الصحة العالمية) |
C'est pourquoi plusieurs projets et recherches ont été menés dans les domaines de la sexualité, de la grossesse, de la naissance et du conseil aux mères et aux pères, dans le cadre de la stratégie nationale < < Migration et santé > > (phases I et II) de la Confédération. | UN | ولهذا السبب جرى القيام بالعديد من المشاريع والأبحاث في مجالات الصحة الجنسية، والحمل، والولادة، والنصائح التي تقدم إلى الأمهات والآباء، في إطار استراتيجية الاتحاد الوطنية للهجرة والصحة() (المرحلتان الأولى والثانية). |
Le Programme d'assistance multidonateurs (MDP) - Gouvernement philippin (GP) - ONU (phases I et II), comprenant les organismes des Nations Unies travaillant aux Philippines et 10 pays donateurs, a appuyé la réinsertion d'environ 70 000 anciens combattants du MNLF (Moro National Liberation Front), de leurs partisans et de leurs familles à l'économie et à la société civile du pays. | UN | 230 - وقامت حكومة الفلبين - وبرنامج المساعدات من المانحين المتعددين/الأمم المتحدة (المرحلتان الأولى والثانية)، الذي يشمل وكالات الأمم المتحدة في الفلبين و10 بلدان مانحة، بدعم إعادة إدماج نحو 000 70 مقاتل سابق بجبهة مورو للتحرير الوطني، وأنصارهم وعائلاتهم في التيار الرئيسي للحياة المدنية والاقتصادية والاجتماعية. |
Des acteurs spécifiques qui devraient être impliqués dans chacun des secteurs couverts par les deux premières phases du Programme mondial sont énumérés respectivement dans les plans d'action pour la première phase (sect. D; par. 28 à 30) et pour la deuxième phase (sect. C.3, par. 34 à 36 et sect. D.3, par. 46 à 48). | UN | وينبغي إشراك الجهات الفاعلة المحددة في كل قطاع شملته المرحلتان الأولى والثانية من البرنامج العالمي على التوالي في خطتي عمل لمرحلة الأولى (القسم دال، الفقرات 28-30) والمرحلة الثانية (القسم-جيم 3، الفقرات 34-36 والقسم دال-3، الفقرات 46-48). |
Elle permet également aux Nations Unies de mettre en œuvre toutes les options (A, B et C) au moment opportun, si les circonstances et les conditions le permettent. les deux premières phases leur offriront la souplesse voulue pour étendre ou réduire leur engagement en fonction des besoins et des conditions sur le terrain. | UN | كما أنه يسمح للأمم المتحدة بمتابعة جميع الخيارات (ألف وباء وجيم)، في الوقت المناسب، وإذا سمحت الظروف والأحوال ستتيح المرحلتان الأولى والثانية المرونة اللازمة للأمم المتحدة لكي توسّع أو تقلص نطاق مشاركتها، بحسب ما تتطلبه الاحتياجات والظروف على أرض الواقع. |
premier et deuxième cycles de l'enseignement supérieur (niveaux 5 et 6) | UN | المرحلتان الأولى والثانية من التعليم العالي (المستويان 5 و6) |
les première et deuxième phases de l'Initiative se sont déroulées durant la période allant de 1994 au milieu de 1999. | UN | وقد أنجزت المرحلتان الأولى والثانية من هذه المبادرة خلال الفترة من عام 1994 إلى منتصف عام 1999. |