À déduire : sommes remboursées à des donateurs | UN | ناقصا: المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة |
À déduire : Sommes remboursées à des donateurs | UN | مخصوما منها: المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة |
iii) Sommes remboursées à des donateurs | UN | ' 3` المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة |
Sommes remboursées aux donateurs | UN | المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة |
Sommes remboursées aux donateurs | UN | المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة |
remboursements à des donateurs | UN | المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة |
a Les contributions volontaires s'entendent nettes des soldes non utilisés restitués aux donateurs. | UN | (أ) يجري الاعتراف بالتبرعات بعد خصم المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة والمساهمات غير المستخدمة. |
À déduire : Sommes remboursées à des donateurs | UN | مخصوما منها: المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة |
Sommes remboursées à des donateurs | UN | المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة |
Sommes remboursées à des donateurs | UN | المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة |
Sommes remboursées à des donateurs | UN | المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة |
Sommes remboursées à des donateurs | UN | المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة |
26.2 Les remboursements indiqués ci-dessus correspondent à des sommes qui ont été comptabilisées en produits mais qui doivent être remboursées à des donateurs en application des accords signés avec eux. | UN | 26-2 وتمثل المبالغُ المردودة إلى الجهات المانحة المبالغَ التي سُجلت كإيرادات ولكن يلزم ردها إلى الجهات المانحة وفقا لأحكام الاتفاقات المبرمة معها. |
Les produits des contributions monétaires sont réduits des sommes remboursées aux donateurs. | UN | ١٤٧ - تخصم المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة من الإيرادات المتأتية من التبرعات النقدية. |
Le montant net des contributions ne comprend pas le recouvrement des coûts liés aux activités exécutées en 2012, ni les sommes remboursées aux donateurs au cours de l'année. | UN | وتقتصر المساهمات الصافية على استرداد التكاليف المتعلقة بأنشطة تم تنفيذها في عام 2012 وعلى المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة خلال العام. |
Pour obtenir le montant net des contributions, on déduit le recouvrement des coûts liés aux activités exécutées en 2013 et les sommes remboursées aux donateurs au cours de l'année. | UN | وتقتصر المساهمات الصافية على عمليات استرداد التكاليف المتعلقة بأنشطة نفذت في عام 2013 وعلى المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة خلال العام. |
Les produits des contributions monétaires sont ajustés des variations du compte de dépréciation des créances douteuses et sont réduits des sommes remboursées aux donateurs. | UN | 137 - تتم تسوية الإيرادات المتأتية من التبرعات النقدية بإدراج تغيرات في الاعتمادات المرصودة لحسابات الديون المشكوك في تحصيلها، ويتم تخفيضها بقيمة المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة. |
En 2012, le montant total des contributions volontaires versées au Fonds s'élevait à 54,14 millions de dollars (après déduction des remboursements à des donateurs), soit 98 % du total des produits. | UN | وفي عام 2012، بلغ مجموع التبرعات المقدمة إلى الصندوق 54.14 مليون دولار (بعد خصم المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة) أي ما يعادل 98 في المائة من مجموع الإيرادات. |
* Les recettes provenant des contributions au titre des autres ressources sont indiquées après déduction des remboursements à des donateurs (7,5 millions de dollars) et du montant de 23,1 millions de dollars au titre du recouvrement des coûts indirects, qui figurent dans la rubrique " autres recettes " des ressources ordinaires. | UN | * أُدرجت إيرادات المساهمات من الموارد الأخرى صافية من المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة (7.5 ملايين دولار) والمبلغ المتأتي من استرداد التكاليف غير المباشرة (23.1 مليون دولار)؛ وقد أُورد المبلغ الأخير هنا كجزءٍ من " الإيرادات الأخرى " للموارد العادية. |
Produits, total a Déduction faite des montants inutilisés restitués aux donateurs. | UN | (أ) تدرج التبرعات بعد خصم المساهمات غير المستخدمة المردودة إلى الجهات المانحة. |
Les produits sont constatés nets des fonds inutilisés remboursés aux donateurs et des provisions pour dépréciation. | UN | ويظهر الإيراد مخصوما منه المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة من الأموال غير المستخدمة واضمحلال قيمة الحسابات المستحقة القبض. |
Tous les remboursements versés aux donateurs sont portés en déduction des produits provenant des contributions. | UN | وتظهر المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة بصفتها انخفاضاً في الإيرادات من التبرعات. |