Un volet important du décret suprême susmentionné a trait à l'accès à des postes de direction des personnes handicapées ayant les compétences nécessaires. | UN | ويشمل جزء مهم من المرسوم الأعلى تولي الأشخاص ذوي الإعاقة مناصب إدارية شريطة أن يتمتعوا بالمؤهلات المطلوبة لشغل الوظيفة. |
décret suprême 24864 sur l'égalité des chances des hommes et des femmes | UN | المرسوم الأعلى 24864 بشأن تكافؤ الفرص للرجل والمرأة |
14. décret suprême concernant la protection du patrimoine ethnologique et ethnographique; | UN | 14- المرسوم الأعلى بشأن حماية التراث المتعلق بالأعراق البشرية؛ |
Le décret suprême no 24864 du 10 octobre 1997 | UN | المرسوم الأعلى 24864 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1997 |
9. décret suprême relatif aux monuments nationaux; | UN | 9- المرسوم الأعلى بشأن النُصُب التذكارية الوطنية؛ |
10. décret suprême relatif au patrimoine bibliographique et documentaire; | UN | 10- المرسوم الأعلى بشأن التراث الببيليوغرافي والوثائقي؛ |
11. décret suprême relatif au classement et à la conservation du trésor artistique de la nation; | UN | 11- المرسوم الأعلى بشأن تصنيف وصون الكنوز الفنية للأمة؛ |
12. décret suprême relatif à la recherche paléontologique; | UN | 12- المرسوم الأعلى بشأن البحوث المتعلقة بعلم المستحاثات؛ |
13. décret suprême portant interdiction de la vente d'objets archéologiques; | UN | 13- المرسوم الأعلى بشأن حظر مبيع الأوابد الأثرية؛ |
décret suprême no 26875, modèle de gestion et DILOS du 21 décembre 2002 | UN | المرسوم الأعلى رقم 26875 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2002 والناظم لكيفية إدارة المديريات المحلية للرعاية الصحية |
La Bolivie est un autre exemple : un système national de zones protégées y a été créé par le décret suprême no 24, 122 de 1995, qui reconnaît et utilise les savoirs traditionnels dans la pratique de gestion. | UN | والمثال الآخر هو بوليفيا التي تم فيها إنشاء نظام وطني للمناطق المحمية بمقتضى المرسوم الأعلى رقم 24122 لعام 1995، الذي يتضمن اعترافا بالمعارف التقليدية ويستخدمها في ممارسات الإدارة. |
Le Plan pour l'égalité des chances des personnes handicapées 2009-2018 a été adopté en vertu du décret suprême no 007-2008-MIMDES. | UN | تم اعتماد خطة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2008-2018 بموجب المرسوم الأعلى رقم 007-2001 - MIMDES. |
Le décret suprême no 018-2006-TR définit les fonctions du Bureau national de promotion de l'emploi des personnes handicapées, organisme qui relève du Ministère du travail et de la promotion de l'emploi. | UN | يحدد المرسوم الأعلى رقم 018-2006 - TR وظائف المكتب الوطني للنهوض بعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة في وزارة العمل. |
7. Donner des renseignements complémentaires sur l'application du décret suprême no 011-2006-LOGEMENT de 2006. | UN | 7- يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ المرسوم الأعلى رقم 011-2006- VIVIENDA لعام 2006. |
:: décret suprême no 101 du Ministère de la planification instituant un conseil des ministres pour les affaires autochtones, juillet 2010; | UN | :: المرسوم الأعلى رقم 101 لوزارة التخطيط، المتعلق بتأسيس مجلس وزراء لشؤون الشعوب الأصلية، الصادر في تموز/يوليه 2010 |
55. Pour donner suite à la Convention, la Commission multisectorielle permanente chargée d'assurer le suivi du Plan pour l'égalité des chances des personnes handicapées pour 2009-2018 a été créée en vertu du décret suprême no 007-2008-MIMDES. | UN | 55- وتماشياً مع إطار الاتفاقية، ورد المرسوم الأعلى رقم 007-2008 - MIMDES لجنة ثانية متعددة القطاعات لرصد ومتابعة خطة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2009-2018. |
Ainsi, en 2009, la norme A.120 a été partiellement reformulée et rebaptisée < < Accessibilité des personnes handicapées et des personnes âgées > > , en vertu du décret suprême no 010-2009-LOGEMENT. | UN | وكجزءٍ من هذا الجهد، تم تعديل قسم من المعيار A.120 وتعديل عنوانه، ليصبح إمكانية الوصول للأشخاص ذوي الإعاقة والبالغين الأكبر سناً، بموجب المرسوم الأعلى رقم 010-2009 - VIVIENDA. |
Adoption du décret suprême no 027-2007-PCM, qui établit les politiques nationales que les entités du secteur pubic sont tenues de suivre, parmi lesquelles figure la suivante: < < Éliminer toute forme de discrimination contre les personnes handicapées > > (5.3). | UN | يحدد المرسوم الأعلى رقم 027-2007 - PCM السياسات الوطنية الملزمة للقطاع العام، بما في ذلك السياسة رقم 5-3 حول القضاء على كافة أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
L'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des personnes handicapées est un objectif que tous les organismes du secteur public doivent atteindre, conformément au décret suprême no 027 adopté par la présidence du Conseil des ministres en 2007. | UN | يشكل القضاء على كافة أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة جزءًا لا يتجزأ من سياسة الدولة التي ينبغي على كافة مؤسساتها الالتزام بها وفقاً لما ينص عليه المرسوم الأعلى رقم 027 الصادر عن مكتب رئيس مجلس الوزراء في عام 2007. |
Le décret suprême no 003-2010-MIMDES traite notamment des activités et des travaux dangereux ou nocifs pour la santé physique et mentale des adolescents. | UN | هناك قائمة بالوظائف والأنشطة التي تُعتبر خطرة ومضرة بالصحة العامة والسلامة الأخلاقية للمراهقين والتي تمت الموافقة عليها بموجب المرسوم الأعلى رقم 003-2010-MIMDES. |