candidats internes et postes vacants réservés à des candidats internes | UN | المرشحون الداخليون والشواغر الداخلية |
candidats internes et postes vacants internes | UN | المرشحون الداخليون والشواغر الداخلية |
candidats internes et postes vacants internes | UN | المرشحون الداخليون والشواغر الداخلية |
candidats internes et postes vacants internes | UN | المرشحون الداخليون والشواغر الداخلية |
77. les candidatures internes au poste de chef de secrétariat peuvent donner lieu à un usage irrégulier ou abusif de fonctions et de ressources (contacts, voyages, locaux, personnel, etc.) par les intéressés au service de leur propre campagne. | UN | 77- قد يستغل أو يسيء المرشحون الداخليون المتقدمون لمنصب الرئيس التنفيذي استخدام وظائفهم ومواردهم (مثل العقود والسفر ومرافق المكاتب والموظفين وما إلى ذلك) خدمة لحملاتهم الشخصية. |
D’un autre côté, il ne semble guère approprié qu’un chef de secrétariat sollicitant un nouveau mandat ne soit pas tenu de se mettre en congé spécial alors que les autres candidats internes seraient tenus de le faire. | UN | ومن جهة أخرى اعتُبر من غير الملائم عدم حصول رئيس تنفيذي يشغل المنصب ويتقدم لولاية أخرى على إجازة خاصة بينما يطالَب المرشحون الداخليون الآخرون بالقيام بذلك. |
D'un autre côté, il ne semble guère approprié qu'un chef de secrétariat sollicitant un nouveau mandat ne soit pas tenu de se mettre en congé spécial alors que les autres candidats internes seraient tenus de le faire. | UN | ومن جهة أخرى اعتُبر من غير الملائم عدم حصول رئيس تنفيذي يشغل المنصب ويتقدم لولاية أخرى على إجازة خاصة بينما يطالَب المرشحون الداخليون الآخرون بالقيام بذلك. |
candidats internes et postes vacants internes | UN | المرشحون الداخليون والشواغر الداخلية |
Les spécialistes des ressources humaines transmettront la liste des candidats à un groupe d'experts dans le groupe professionnel concerné, lequel jugera si les candidats internes et externes sont aptes à occuper le type et la catégorie de poste auquel ils ont postulé. | UN | وسيحيل موظفو الموارد البشرية قوائم المرشحين إلى أفرقة خبراء في فئة مهنية معينة، ستحدد ما إذا كان المرشحون الداخليون والخارجيون مناسبين لأنواع الوظائف والرتب التي أبدوا اهتماما بها. |
candidats internes et postes vacants internes | UN | المرشحون الداخليون والشواغر الداخلية |
a) Les candidats internes pourront être inscrits sur un fichier pour d'autres emplois analogues pour lesquels il n'y a pas lieu de publier un avis de vacance de poste; | UN | (أ) المرشحون الداخليون: يجوز وضعهم على القائمة لوظائف أخرى مماثلة لا توجد فيها حاجة إلى الإعلان عن شواغر؛ |
Le Tribunal a fait remarquer, au paragraphe III du jugement, que l’article 4.4 du Statut du personnel ne contenait pas les termes «service interne» ou «candidats internes» et que l’interprétation de l’article ne pouvait se fonder sur de tels concepts. | UN | ولاحظت المحكمة في الفقرة الثالثة من الحكم أن البند ٤-٤ من النظام اﻷساسي للموظين لا يتضمن عبارة " الخدمة الداخلية " أو " المرشحون الداخليون " وأن تفسير البند لا يمكن أن ينفي مفاهيم من هذا القبيل. |
Aux fins de l’article 4.4 du Statut du personnel, l’expression «candidats internes» désigne les fonctionnaires précédemment recrutés en vertu des dispositions 104.14 et 104.15. | UN | ﻷغراض البند ٤-٤ من النظام اﻷساسي للموظفين، يقصد بتعبير " المرشحون الداخليون " الموظفون المعينون من قبل بموجب القاعدتين ١٠٤/١٤ و ١٠٤/١٥. |
Aux fins de l'article 4.4 du Statut, l'expression < < candidats internes > > s'entend de tous fonctionnaires engagés en vertu des dispositions 4.15 et 4.16. | UN | لأغراض البند 4-4 من النظام الأساسي للموظفين، يقصد بتعبير " المرشحون الداخليون " من وُظفوا بموجب القاعدتين 4-15 و 4-16 من النظام الإداري للموظفين. |
Aux fins de l'article 4.4 du Statut, l'expression < < candidats internes > > s'entend de tous fonctionnaires engagés en vertu des dispositions 4.15 et 4.16. | UN | لأغراض البند 4/4 من النظام الأساسي للموظفين، يقصد بتعبير " المرشحون الداخليون " من وُظفوا بموجب القاعدتين 4/15 و 4/16 من النظام الإداري للموظفين. |
Aux fins de l'article 4.4 du Statut, l'expression < < candidats internes > > s'entend de tous fonctionnaires engagés en vertu des dispositions 4.15 et 4.16. | UN | لأغراض البند 4-4 من النظام الأساسي للموظفين، يقصد بتعبير " المرشحون الداخليون " من وُظفوا بموجب القاعدتين 4-15 و 4-16 من النظام الإداري للموظفين. |
Aux fins de l'article 4.4 du Statut, l'expression < < candidats internes > > s'entend de tous fonctionnaires engagés en vertu des dispositions 4.15 et 4.16. | UN | لأغراض البند 4-4 من النظام الأساسي للموظفين، يقصد بتعبير " المرشحون الداخليون " من وُظفوا بموجب القاعدتين 4-15 و 4-16 من النظام الإداري للموظفين. |
Aux fins de l'article 4.4 du Statut, l'expression < < candidats internes > > s'entend de tous fonctionnaires engagés en vertu des dispositions 4.15 et 4.16. | UN | لأغراض البند 4-4 من النظام الأساسي للموظفين، يقصد بتعبير " المرشحون الداخليون " من وُظفوا بموجب القاعدتين 4-15 و 4-16 من النظام الإداري للموظفين. |
79. Il n’en demeure pas moins qu’en dépit de l’absence de telles procédures applicables aux candidatures internes, il est arrivé dans certains organismes des Nations Unies (ONU, UNESCO et OMS par exemple) que, ponctuellement, des candidats internes au poste de chef de secrétariat se sont volontairement mis en congé et/ou se sont abstenus d’intervenir dans l’activité de l’organisation. | UN | 79- ومع ذلك، ورغم عدم وجود هذه الإجراءات للمرشحين الداخليين، توجد حالات في بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (كما في الأمم المتحدة واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية) حصل فيها المرشحون الداخليون المتقدمون لوظيفة الرئيس التنفيذي، في حالات محددة، على إجازة مأذونة طواعية/أو أوقفوا مشاركتهم في أنشطة المنظمات. |
77. les candidatures internes au poste de chef de secrétariat peuvent donner lieu à un usage irrégulier ou abusif de fonctions et de ressources (contacts, voyages, locaux, personnel, etc.) par les intéressés au service de leur propre campagne. | UN | 77- قد يستغل أو يسيء المرشحون الداخليون المتقدمون لمنصب الرئيس التنفيذي استخدام وظائفهم ومواردهم (مثل العقود والسفر ومرافق المكاتب والموظفين وما إلى ذلك) خدمة لحملاتهم الشخصية. |