"المرشحين الذين تسميهم" - Traduction Arabe en Français

    • les candidats présentés par
        
    • les candidats proposés par
        
    • des candidats que ceux-ci ont présentés
        
    Élection de cinq membres parmi les candidats présentés par les gouvernements UN انتخاب خمسة أعضاء من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات
    Élection de cinq membres parmi les candidats présentés par les gouvernements UN انتخاب خمسة أعضاء من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات
    Elle est composée de 15 membres élus par le Conseil parmi les candidats présentés par les États parties. UN وتتكون اللجنة من 15 عضوا، ينتخبهم المجلس من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الأطراف.
    1. La juridiction d'appel se compose de neuf juges élus par le Comité parmi les candidats proposés par les Etats représentés au Comité. UN ١ - تتكون المحكمة الاستئنافية من تسعة قضاة يُنتخبون من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الممثلة في اللجنة.
    1. La Commission est composée de 35 membres élus par le Comité parmi les candidats proposés par les Etats qui le composent; chaque Etat présente deux candidats. UN ١ - يتكون المكتب من ٣٥ عضوا تنتخبهم اللجنة من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الممثلة في اللجنة.
    Élection de cinq membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants, parmi les candidats présentés par les gouvernements UN انتخاب خمسة أعضاء في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات
    Ses membres sont élus par le Conseil parmi les candidats présentés par les membres de l'Autorité. UN وأعضاء اللجنة ينتخبهم المجلس من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الأطراف في السلطة.
    e) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants parmi les candidats présentés par les gouvernements (E/2004/L.1/Add.3, 14 et 17); UN (هـ) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.3 و 14 و 17)؛
    e) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants parmi les candidats présentés par les gouvernements (E/2004/L.1/Add.3, 14 et 17); UN (هـ) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.3 و 14 و 17)؛
    Le recrutement de personnel détaché selon ces deux modalités débute par l'envoi d'une note verbale invitant les États Membres à proposer des candidats, et seuls les candidats présentés par les États Membres entrent dans la procédure de sélection. UN 133 - وتبدأ إجراءات التعيين في كلتا هاتين الطريقتين من خلال مذكرة شفوية تُحال إلى الدول الأعضاء، ويقتصر النظر، في عملية الاختيار، على المرشحين الذين تسميهم الدول الأعضاء.
    3. M. Montaño avait été réélu par le Conseil économique et social en 2012 parmi les candidats présentés par les gouvernements. Le membre qui terminera son mandat sera élu parmi les candidats présentés par des gouvernements. UN 3 - وبما أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أعاد انتخاب السيد مونتانيو في عام 2012 من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات، فإن العضو الذي سينتخب لمدة العضوية المتبقية يجب أن ينتخب من قائمة المرشحين الذين تسميهم الحكومات.
    g) Note du Secrétaire général sur l'élection, parmi les candidats présentés par les gouvernements, de huit membres à l'Instance permanente sur les questions autochtones (E/2004/L.1/Add.5, 15 et 18); UN (ز) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.5 و 15 و 18)؛
    m) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants parmi les candidats présentés par les gouvernements (E/2006/9/Add.11); UN (م) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2006/9/Add.11)؛
    n) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants parmi les candidats présentés par les gouvernements : notice biographique des candidats (E/2006/9/Add.12); UN (ن) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات: معلومات شخصية عن المرشحين (E/2006/9/Add.12)؛
    m) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants parmi les candidats présentés par les gouvernements (E/2006/9/Add.11); UN (م) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2006/9/Add.11)؛
    n) Note du Secrétaire général sur l'élection de cinq membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants parmi les candidats présentés par les gouvernements : notice biographique des candidats (E/2006/9/Add.12); UN (ن) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات: معلومات شخصية عن المرشحين (E/2006/9/Add.12)؛
    de contrôle des stupéfiants, parmi les candidats présentés par les gouvernements, conformément à l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée UN انتخاب عضو واحد في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات عملا بالفقرة 1 (ب) من المادة 9 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول 1972
    1. La juridiction de première instance se compose de 15 juges élus par le Comité parmi les candidats proposés par les Etats participants à la CSCE; chaque Etat a le droit de proposer un candidat. UN ١ - تتكون المحكمة الابتدائية من ١٥ قاضيا تنتخبهم اللجنة من بين المرشحين الذين تسميهم الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. ويكون لكل دولة أن تسمي مرشحا واحدا.
    Conformément aux articles 32 et 33 du Règlement du Tribunal, le Greffier adjoint est élu parmi les candidats proposés par les membres du Tribunal. UN 10 - وفقا للمادتين 32 و 33 من لائحة المحكمة، يجري انتخاب نائب رئيس قلم المحكمة من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الأعضاء في المحكمة.
    Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général sur l'élection d'un expert à l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats proposés par les gouvernements (E/2004/L.1/Add.23). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام عن انتخاب خبير للانضمام إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.2).
    Ils sont élus au scrutin secret, à la majorité absolue des voix des Etats parties, parmi des candidats que ceux-ci ont présentés. A moins qu'un mandat plus court ne soit décidé lors de leur élection, ils exercent un mandat de cinq ans et sont rééligibles. UN ويجب انتخابهم بطريق الاقتراع السري باﻷغلبية المطلقة ﻷصوات الدول اﻷطراف من بين المرشحين الذين تسميهم الدول اﻷطراف، ويؤدون مهام وظائفهم لفترة خمس سنوات إلا إذا تقرر عند انتخابهم أن تكون مدة شغلهم لمناصبهم أقصر من ذلك، ويجوز إعادة انتخابهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus