Le recrutement des personnes inscrites sur les fichiers englobera les candidats présélectionnés et reposera sur la planification stratégique des effectifs. | UN | كما أن التوظيف على أساس القوائم سيشمل استخدام المرشحين الذين سبق فرزهم والتخطيط الاستراتيجي لقوة العمل. |
Dans ce contexte, le Département de l'appui aux missions est parvenu à constituer un fichier d'environ 9 000 candidats présélectionnés. | UN | وبالمقارنة مع ذلك، نجحت الشعبة في إنشاء قائمة ضمت حوالي 000 9 من المرشحين الذين سبق فرزهم. |
:: En ayant recours à des fichiers de candidats présélectionnés; | UN | :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم. |
:: En ayant recours à des fichiers de candidats présélectionnés; | UN | :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم. |
Il demande des éclaircissements quant à la manière dont on déterminera si les candidats présélectionnés correspondent aux compétences associées à des postes spécifiques. | UN | وطلب توضيح الكيفية التي يمكن بها المطابقة بين المرشحين الذين سبق فرزهم وبين المتطلبات الوظيفية لمناصب بعينها. |
En ayant recours à des fichiers de candidats présélectionnés; | UN | :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم. |
En ayant recours à des fichiers de candidats présélectionnés; | UN | :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم. |
B. Avantages de l'utilisation de fichiers de candidats présélectionnés | UN | باء - فوائد استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم |
12. Considère que l'établissement de fichiers de candidats présélectionnés peut accélérer sensiblement les procédures de recrutement à l'Organisation des Nations Unies; | UN | 12 - تدرك أن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تعجل إلى حد كبير عملية التعيين في الأمم المتحدة؛ |
Dans sa résolution 61/244, l'Assemblée générale a considéré que l'établissement de fichiers de candidats présélectionnés pouvait accélérer sensiblement le processus de recrutement au sein des Nations Unies. | UN | 54 - أدركت الجمعية العامة، في قرارها 61/244، أن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تعجل إلى حد كبير عملية التوظيف في الأمم المتحدة. |
9. Considère que l'établissement de fichiers de candidats présélectionnés peut accélérer sensiblement le processus de recrutement au sein des Nations Unies ; | UN | 9 - تدرك أن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تعجل إلى حد كبير عملية التوظيف في الأمم المتحدة؛ |
Emploi de fichiers de candidats présélectionnés | UN | استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم |
Après un contrôle administratif, les candidats présélectionnés seront inscrits sur un fichier en vue d'un éventuel recrutement. | UN | 73 - وستخضع أوراق المرشحين الذين سبق فرزهم للفحص الإداري قبل إجازتهم وإدراج أسماءهم في قوائم توطئة لإمكانية توظيفهم. |
9. Considère que l'établissement de fichiers de candidats présélectionnés peut accélérer sensiblement le processus de recrutement au sein des Nations Unies; | UN | 9 - تدرك أن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تساهم بقدر كبير في تعجيل عملية التوظيف في الأمم المتحدة؛ |
Dans sa résolution 61/244, l'Assemblée générale a considéré que l'établissement de fichiers de candidats présélectionnés pouvait accélérer sensiblement le processus de recrutement au sein des Nations Unies. | UN | 9 - أدركت الجمعية العامة في قرارها 61/244 أن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تعجل إلى حد كبير عملية التوظيف في الأمم المتحدة. |
L'utilisation de fichiers de candidats présélectionnés permettra de maintenir un niveau élevé de qualité. | UN | 12 - وسيكفل استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم الحفاظ على درجة كفاءة عالية لدى المرشحين. |
9. Modèle hybride combinant une nomination par le Président et une approbation par le Conseil de tous les candidats présélectionnés en fonction du nombre de postes disponibles. | UN | 9- نموذج مختلط يجمع بين اضطلاع الرئيس بتعيين جميع المرشحين الذين سبق فرزهم بحسب عدد المناصب المتاحة وموافقة المجلس على هذه الترشيحات. |
12. Considère que l'établissement de fichiers de candidats présélectionnés peut accélérer sensiblement les procédures de recrutement à l'Organisation des Nations Unies ; | UN | 12 - تدرك أن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تعجل إلى حد كبير عملية التعيين في الأمم المتحدة؛ |
La notion de fichiers de candidats présélectionnés repose sur l'idée de planification stratégique des effectifs, le recours à des appels de candidature, la création de groupes d'experts au sein des différents groupes professionnels, la mise en place d'organes centraux de contrôle dans le Secrétariat et l'institution des contrôles en amont. | UN | ويتأسس مفهوم قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم على التخطيط الاستراتيجي لقوة العمل، واستخدام الإعلانات العامة عن الشواغر؛ وإنشاء أفرقة الخبراء في مختلف الفئات المهنية؛ والاستعانة بهيئات الاستعراض المركزية على نطاق الأمانة العامة؛ فضلا عن عملية الموافقة المسبقة. |
S'agissant de la planification de la succession, elle a évoqué des mesures comme l'établissement de fichiers de candidats présélectionnés à des postes clefs; l'exercice annuel de rotation du Fonds; les cheminements de carrière; et les réunions organisées avec les directeurs de division pour discuter des départs et des mouvements prévus de personnel. | UN | وفيما يتعلق بالتخطيط لتعاقب الموظفين، أسهبت في شرح ما اتخذ من تدابير مثل قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم لتعيينهم في الوظائف الرئيسية؛ وعملية التناوب السنوية للصندوق؛ والانتقال بين فئات الوظائف؛ وتنظيم اجتماعات تخطيط مركزة مع مديري الشعب لمناقشة حالات التقاعد وانتقالات الموظفين المتوقعة. |