Exemplaires de l'ouvrage sur l'accord signé par les deux candidats présidentiels | UN | 500 3نسخة من الكتيب المتعلق بالاتفاق الموقع بين المرشحَين الرئاسيين |
La Commission procède ensuite au vote sur les deux candidats pour le poste de Vice-Président (scrutin secret). | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على المرشحَين لمنصب نائب الرئيس. |
Le deuxième tour a été suivi d'un audit électoral complet demandé par les deux candidats et les autorités afghanes, l'ONU prodiguant des conseils techniques. | UN | وأعقبت الجولة الثانية عملية تدقيق شامل للانتخابات بوشرت بناء على طلب من المرشحَين والسلطات الأفغانية، مع تقديم الأمم المتحدة للمشورة الفنية. |
les deux candidats se sont de nouveau engagés devant les délégués à faire preuve de retenue, à appeler leurs partisans respectifs au calme et à communiquer régulièrement l'un avec l'autre. | UN | وتوصل الوفد إلى انتزاع تعهد آخر من المرشحَين بضبط النفس والطلب من أنصارهما تهدئة الأمور، وفتح قنوات الحوار الدائم بينهما. |
Elle a également demandé aux deux candidats de respecter le mémorandum d'accord qu'ils avaient signé à Ouagadougou le 3 septembre sous les auspices du Médiateur de la CEDEAO. | UN | كما دعا البيان المرشحَين إلى التقيد بما ورد في مذكرة التفاهم التي وقّعاها في واغادوغو في 3 أيلول/سبتمبر برعاية وسيط الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا. |
Cette nomination a été bien accueillie par les deux candidats. | UN | ولقي هذا التعيين ترحيب المرشحَين. |
Il est resté en contact permanent avec toutes les parties, et notamment avec les deux candidats, qu'il a exhortés à préserver la paix, à accepter le verdict des urnes et à faire valoir leurs réclamations par les voies légales. | UN | وبقي على اتصال دائم بكل أصحاب المصلحة، وبخاصة المرشحَين الرئاسيين، وحثهم على الحفاظ على السلام وقبول نتائج الانتخابات والاحتكام إلى القانون لمعالجة الشكاوى. |
Lorsqu'il s'agit d'élire une seule personne ou un seul Membre et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, il est procédé à un deuxième tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix. | UN | إذا أريد انتخاب شخص واحد أو عضو واحد فقط ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على الأغلبية اللازمة، يجري اقتراع ثان يقتصر على المرشحَين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
Le Président lui a demandé de l'aider à promouvoir le dialogue entre les deux candidats de manière qu'ils ne reviennent pas sur leur promesse de former un gouvernement d'union nationale avec celui des deux qui l'emporterait au second tour. | UN | وبدوره، طلب الرئيس بالنيابة من ممثلي الخاص المساعدة على تيسير الحوار بين المرشحَين لضمان عدم تخليهما عن التعهدات التي قطعاها سابقا المتمثلة في العمل على تشكيل حكومة وحدة وطنية، أيا يكن الفائز منهما بالجولة الثانية للانتخابات. |
Lorsqu'il s'agit d'élire une personne ou une délégation et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité des voix des représentants présents et votants, il est procédé à un deuxième tour de scrutin mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix. | UN | 1 - إذا تعين انتخاب شخص واحد أو وفد واحد ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات الممثلين الحاضرين المصوتين، يجري اقتراع ثان يقتصر على المرشحَين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
1. Lorsqu'il s'agit d'élire une seule personne et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité des voix des gouvernements participants présents et votants, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix. | UN | 1 - إذا أريد انتخاب شخص واحد، ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المطلوبة من المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين، يُجرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحَين اللذَين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
1. Lorsqu'il s'agit d'élire une seule personne et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité des voix des gouvernements participants présents et votants, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix. | UN | 1 - إذا أريد انتخاب شخص واحد، ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المطلوبة من المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين، يُجرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحَين اللذَين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
1. Lorsqu'il s'agit d'élire une seule personne et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité des voix des gouvernements participants présents et votants, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix. | UN | 1 - إذا أريد انتخاب شخص واحد، ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المطلوبة من المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين، يُجرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحَين اللذَين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
1. Lorsqu'il s'agit d'élire une seule personne ou un seul État Partie et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité des voix des États Parties présents et votants, on procède à un second tour de scrutin mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix. | UN | 1 - إذا أريد انتخاب شخص واحد أو دولة طرف واحدة فقط ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أصوات أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة، جرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحَين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
1. Lorsqu'il s'agit d'élire une seule personne et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité des voix des gouvernements participants présents et votants, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix. | UN | 1 - إذا أريد انتخاب شخص واحد، ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على أغلبية الأصوات المطلوبة من المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين، يُجرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحَين اللذَين حصلا على أكبر عدد من الأصوات. |
1. Lorsqu'il s'agit d'élire une personne ou un État Partie et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité des voix des États parties présents et votants, on procède à un second tour de scrutin mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix. | UN | ١ - إذا أريد انتخاب شخص واحد، أو دولة طرف واحدة، ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع اﻷول على أصوات أغلبية الدول اﻷطراف الحاضرة المصوتة، جرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحَين اللذين حصلا على أكبر عدد من اﻷصوات. |
1. Lorsqu'il s'agit d'élire une personne ou un État Partie et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité des voix des États Parties présents et votants, on procède à un second tour de scrutin mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix. | UN | ١ - إذا أريد انتخاب شخص واحد، أو دولة طرف واحدة، ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع اﻷول على أصوات أغلبية الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة، جرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحَين اللذين حصلا على أكبر عدد من اﻷصوات. |
1. Lorsqu'il s'agit d'élire une seule personne ou un seul État partie et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité des voix des États parties présents et votants, on procède à un second tour de scrutin mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix. | UN | ١ - إذا أريد انتخاب مجرد شخص واحد أو دولة طرف واحدة ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع اﻷول على أصوات أغلبية الدول اﻷطراف الحاضرة المصوتة، جرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحَين اللذين حصلا على أكبر عدد من اﻷصوات. |
1. Lorsqu'il s'agit d'élire une seule personne ou un seul État partie et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité des voix des États parties présents et votants, on procède à un second tour de scrutin mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix. | UN | ١ - إذا أريد انتخاب شخص واحد أو دولة طرف واحدة، فقط، ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع اﻷول على أصوات أغلبية الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة، جرى اقتراع ثان يقتصر على المرشحَين اللذين حصلا على أكبر عدد من اﻷصوات. |