"المرضى الآخرين" - Traduction Arabe en Français

    • autres patients
        
    • les patients
        
    Par contre, les personnes handicapées, tout comme les autres patients, manquent souvent d'information concernant le traitement auquel ils seront soumis. UN وبالمقابل، يفتقر الأشخاص ذوو الإعاقة مثلهم كمثل المرضى الآخرين في الغالب إلى المعلومات عن العلاج الذي سيخضعون له.
    Je suis inquiète pour la sécurité de mes autres patients. Open Subtitles أنا أشعر بالقلق إزاء سلامة بلدي المرضى الآخرين.
    Elle est non seulement directrice d'une fondation mais également infirmière hospitalière, assistant aux accouchements et prenant soin d'autres patients. UN إنها لا تعمل بصفة مديرة للمؤسسة فحسب، بل تعمل أيضا بصفة ممرضة طبية في المستشفيات التي ترعى المرضى الآخرين.
    De plus, les victimes d'agressions sexuelles sont traitées dans une zone séparée des autres patients de manière à ce que leur intimité soit respectée. UN وعلاوة على ذلك، يعالج ضحايا الاعتداء الجنسي في مكان بعيد عن المرضى الآخرين للحفاظ على خصوصيتهم.
    Mais si elle est liée à Scion, je ne pouvais pas exposer les patients à ce qu'elle avait dans le sang. Open Subtitles فلم يكن ممكناً أن أعرض المرضى الآخرين لمهما كان في مجرى دمها
    La loi permet d'isoler des autres patients la personne faisant l'objet d'un traitement non volontaire. UN ويجيز القانون عزل المريض عن المرضى الآخرين خلال العلاج غير الطوعي.
    Mes autres patients zombies préfèrent garder leurs souvenirs. Open Subtitles ،لكن كما تعلم إن المرضى الآخرين من الزومبي يفضلون المحافظة على ذكرياتهم
    Oui, je l'ai tué et beaucoup d'autres patients aussi. Open Subtitles حسناً, نعم قتلته وإيضاً العديد من المرضى الآخرين كذلك
    Les autres patients qui pensent que les traitements agressifs ne valent pas le temps perdu et la peine endurés. Open Subtitles حسنا، لا كلها المرضى الآخرين الذين يشعرون بأن العلاجات العدوانية لم تعد تستحق الألم والجهد الذي يمكن أن يكلف بها.
    C'est vous qui avez tué tous les autres patients - pour couvrir vos traces ? Open Subtitles هل قتلت كافَّة المرضى الآخرين لتستر جُرمَك؟
    Peut-être que Jane a téléchargé la conscience de ces autres patients au moment où ils sont morts, comme on copie des informations sur un disque dur. Open Subtitles ربّما قامت بتحميل وعي و إدراك أولئك المرضى الآخرين في اللحظة التي ماتوا بها مثل نسخ معلومات داخل القرص الصّلب
    Mon plus grand souci était l'effet qu'aurait Daycia sur les autres patients. Open Subtitles قلقي الأكبر كان تأثير ديشيا على المرضى الآخرين
    D'ici là, je pourrais soigner mes autres patients aussi bien. Open Subtitles و حتى يحدث ذلك يجب علي معالجة المرضى الآخرين أيضاً
    On avait tellement de blessures par balle qu'on ne pouvait pas s'occuper des autres patients. Open Subtitles كنا نخسر الكثير من الموارد بسبب الطلق الناري لم يكن بوسعنا أن نرعى المرضى الآخرين الذين احتاجوا إلى مساعدة هنا
    Je sais que vous avez beaucoup d'autres patients et d'autres interventions. Open Subtitles وأعرف أن لديك العديد من المرضى الآخرين وتقوم بالعديد من الجراحات الأخرى
    Mais si ces journalistes arrivent à leur fin, d'autres patients n'auront pas votre chance. Open Subtitles ولكن إذا هذه التقارير سلكت طريقها المرضى الآخرين لن يكونون محظوظون جداً
    Perfusez tous les autres patients. Open Subtitles دعونا نحصل على جرعات الوريد لكل المرضى الآخرين
    Hé Myles, euh, on s'est occupé du dernier médecin sur la liste, et aucun des autres patients ne continuent de grandir. Open Subtitles مايكا ، اسمعي لقد انتهينا لتونا من آخر طبيب في القائمة و لم يصاب أي أحد من المرضى الآخرين بالطول
    Les familles d'autres patients se sont plaintes de traitements irréguliers. Open Subtitles وعائلات المرضى الآخرين ...اشتكوا بسبب طرق العلاج الغريبة
    On ne parle pas des autres patients. Tu l'as dit la dernière fois. Open Subtitles لا نستطيع التحدّث عن المرضى الآخرين قلتَ ذلك الأسبوع الماضي
    De fixer et d'indiquer les règles que les patients croyants doivent observer dans l'intérêt des autres patients de l'établissement lorsqu'ils accomplissent leurs rites religieux, de même que les règles applicables aux visites de ministres du culte, et de contribuer à garantir la liberté de conscience aux croyants comme aux athées; UN تحديد وتوضيح القواعد للمرضى المؤمنين مما يتعين عليهم مراعاته لصالح المرضى الآخرين في المستشفى أثناء أداء الشعائر الدينية ونظام دعوة رجال الدين للمساعدة في تنفيذ الحق في حرية الضمير للمؤمنين والملحدين على حد سواء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus