les annexes III et IV de l'additif renferment l'état récapitulatif et les renseignements complémentaires. | UN | وورد في المرفقين الثالث والرابع من الاضافة البيان الموجز ومعلومات اضافية. |
les annexes III et IV font apparaître, respectivement, le déploiement prévu et le déploiement effectif du personnel militaire et du personnel civil, et les taux de vacance de postes correspondants. | UN | ويرد النشر المخطط والفعلي ومعدل الشغور المقابل بالنسبة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفقين الثالث والرابع. |
22. les annexes III et IV donnent respectivement les données, par chapitre du budget-programme, sur l'exécution des produits finals selon qu'ils avaient été considérés comme prioritaires ou non prioritaires. | UN | ٢٢ - أما المعلومات حسب باب الميزانية البرنامجية بشأن تنفيذ النواتج النهائية التي حدد بأنها ذات أولوية عليا ودنيا فترد في المرفقين الثالث والرابع، على التوالي. |
13. Des informations concernant les dépenses et les économies prévues pour cette période sont données dans les annexes III et IV du rapport. | UN | ١٣ - وترد في المرفقين الثالث والرابع للتقرير معلومات عن النفقات التي أجريت والوفورات التي حققت خلال الفترة المعنية. |
On trouvera, aux annexes III et IV, des renseignements sur le déploiement autorisé, prévu et effectif des Volontaires des Nations Unies. | UN | وترد في المرفقين الثالث والرابع معلومات عن النشر المأذون به، والمخطط له والفعلي لمتطوعي اﻷمم المتحدة. |
1. Approuve les modifications du tableau d’effectifs figurant dans les annexes III et V du document E/ICEF/1998/AB/L.3 qui se traduisent par une diminution nette de 17 postes; | UN | ١ - يوافق على التغييرات في الوظائف بنقصان صاف قدره ٧١ وظيفة على النحو المبين في المرفقين الثالث والخامس من الوثيقة E/ICEF/1998/AB/L.3. |
Les avances, les montants remboursés et les montants des avances les plus élevés constatés entre juillet 2009 et novembre 2014 sont présentés dans les annexes III et IV. | UN | وترد في المرفقين الثالث والرابع البيانات المتعلقة بالقروض والتسويات ومستويات الذروة في القروض في الفترة من تموز/يوليه 2009 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Des notes du Directeur exécutif proposant l'organisation et le calendrier des travaux de la vingt-quatrième session figurent dans les annexes III et IV à la présente note. | UN | وترد في المرفقين الثالث والرابع لهذه المذكرة، مذكرتان من المدير التنفيذي يقترح في الأولى هيكلاً تنظيمياً للدورة الرابعة والعشرين وفي الثانية جدولاً زمنياً لها. |
Des notes du Directeur exécutif proposant l'organisation et le calendrier des travaux de la vingt-quatrième session figurent dans les annexes III et IV à la présente note. | UN | وترد في المرفقين الثالث والرابع لهذه المذكرة، مذكرتان من المدير التنفيذي يقترح في الأولى هيكلاً تنظيمياً للدورة الرابعة والعشرين وفي الثانية جدولاً زمنياً لها. |
38. Annule les annexes III et IV de la décision 4/CMP.1 où sont exposées les procédures de réexamen actuellement appliquées; | UN | 38- يلغي المرفقين الثالث والرابع للمقرر 4/م أإ-1 اللذين يتضمنان الإجراءات الحالية للاستعراض؛ |
c) Annule les annexes III et IV de la décision 4/CMP.1 où sont exposées les procédures de réexamen actuellement appliquées; | UN | (ج) أن يلغي المرفقين الثالث والرابع للمقرر 4/م أإ-1 اللذين يتضمنان الإجراءات القائمة المتعلقة بعملية الاستعراض؛ |
Les montants révisés globaux par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes III et IV du rapport, sont les suivants: | UN | وفيما يلي المبالغ الكلية المنقحة التي تمت الموافقة على منحها، بناء على التوصيات الواردة في المرفقين الثالث والرابع للتقرير: |
Les délégations ont examiné les paragraphes pertinents du rapport du Secrétaire général, ainsi que des projets d'éléments pour deux statuts figurant dans les annexes III et IV dudit rapport. | UN | وقد تناولت الوفود الفقرات ذات الصلة من تقرير الأمين العام وكذلك عناصر مشروع النظامين الأساسيين في المرفقين الثالث والرابع للتقرير. |
Des notes du Directeur exécutif proposant l'organisation et le calendrier des travaux de la vingt-troisième session figurent dans les annexes III et IV ci-après. | UN | وترد في المرفقين الثالث والرابع لهذه المذكرة، مذكرتان من المدير التنفيذي يقترح في الأولى هيكلاً تنظيمياً للدورة الثالثة والعشرين وفي الثانية جدولاً زمنياً لها. |
1. Approuve les modifications du tableau d'effectifs figurant dans les annexes III et V du document E/ICEF/1998/AB/L.3 qui se traduisent par une diminution nette de 17 postes; | UN | ١ - يوافق على التغييرات في الوظائف بنقصان صاف قدره ٧١ وظيفة على النحو المبين في المرفقين الثالث والخامس من الوثيقة E/ICEF/1998/AB/L.3. |
Les renseignements complémentaires sur les principaux écarts sont donnés à l’annexe II. les annexes III et IV sont des graphiques illustrant l’un le déploiement prévu et le déploiement effectif du personnel civil et militaire et l’autre la ventilation par grande catégorie budgétaire des montants répartis et les dépenses. | UN | ويتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروق الهامة، وترد الرسوم البيانية التي تبين النشر المخطط والفعلي لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين والمخصصات والنفقات حسب المجموعات الرئيسية من الميزانية في المرفقين الثالث والرابع على التوالي. |
Comme indiqué dans les annexes III et IV, des ressources étaient planifiées pour le déploiement de 25 Volontaires à compter du 1er décembre 1996, ce qui représentait 121,9 mois-homme au total. | UN | وكما هو وارد في المرفقين الثالث والرابع، كان قد رصد اعتماد من أجل وزع ٢٥ متطوعا ابتداء من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وذلك فيما يتصل بما مجموعه ١٢١,٩ من اﻷشخاص/الشهور. |
7. On trouvera dans les annexes III et IV du document A/50/696/Add.4 des informations sur la phase préalable à la liquidation des FPNU, du 1er janvier au 30 juin 1996. | UN | ٧ - ترد المعلومات المتعلقة بفترة ما قبل التصفية، من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، في المرفقين الثالث والرابع للوثيقة A/50/696/Add.4. |
9. les annexes III et IV contiennent une ventilation détaillée du tableau d'effectifs et du déploiement mensuel des personnels militaire et civil. | UN | ٩ - ويرد التحليل المفصل لجدول ملاك الموظفين والانتشار الشهري لكل من اﻷفراد العسكريين والمدنيين في المرفقين الثالث والرابع، على التوالي. |
20. les annexes III et IV contiennent les données, ventilées par chapitre du budget-programme, sur l'exécution des produits finals considérés, respectivement, comme prioritaires et non prioritaires. | UN | ٢٠ - وترد في المرفقين الثالث والرابع على التوالي، معلومات حسب باب الميزانية البرنامجية عن تنفيذ النواتج النهائية التي حددت بأنها ذات أولوية عليا ودنيا. |
On trouvera aux annexes III et IV respectivement le tableau des effectifs déployés et le taux mensuel de vacance de postes. | UN | ويرد النشر الفعلي ومعدل الشغور حسب الشهور في المرفقين الثالث والرابع. |
Il ressort des annexes III et IV que les publications représentaient 73 % de ce total. | UN | وتبين اﻷرقام الواردة في المرفقين الثالث والرابع أن المواد المنشورة كانت تمثل ٣٧ في المائة من إجمالي النقص في التنفيذ الناجم عن التخفيضات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٠٥/٤١٢. |