Les directives et les formulaires en question figurent aux annexes V et VI du présent document. | UN | وترد المبادئ التوجيهية والاستمارتان في المرفقين الخامس والسادس على التوالي. |
Cette correspondance est reproduite dans les annexes V et VI au présent rapport. | UN | وهذه المراسلات مستنسخة في المرفقين الخامس والسادس في هذا التقرير. |
Ces deux déclarations figurent respectivement aux annexes V et VI du présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على البيانين في المرفقين الخامس والسادس على التوالي لهذا التقرير. |
On trouvera dans les annexes V et VI des tableaux relatifs à la mise hors service des moyens et installations d'ONUSOM II et au plan de liquidation de la mission. | UN | وترد في المرفقين الخامس والسادس الرسوم البيانية التي تبين إنهاء تشغيل مرافق عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال وخطة تصفية البعثة. |
26. La liste des rapports initiaux et des deuxièmes rapports périodiques examinés par le Comité au 7 juin 2002 ainsi que la liste provisoire des rapports initiaux et des deuxièmes rapports périodiques que le Comité doit examiner à ses trente et unième et trente-deuxième sessions figurent respectivement dans les annexe V et VI. | UN | 26- وترد في المرفقين الخامس والسادس على التوالي قائمة بالتقارير الأولية والتقارير الدورية الثانية التي نظرت فيها اللجنة حتى 7 حزيران/يونيه 2002، فضلاً عن قائمة مؤقتة بالتقارير الأولية والتقارير الدورية الثانية المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورتيها الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين. |
Pour estimer le montant de la rémunération à verser aux juges en 2001, on s'est fondé sur le nombre de réunions indiquées aux annexes V et VI. | UN | 21 - حُسبت تقديرات الميزانية المتعلقة بأجور القضاة لسنة 2001 استنادا إلى عدد الجلسات المبين في المرفقين الخامس والسادس. |
On trouve aux annexes V et VI du rapport du Secrétaire général une ventilation détaillée des prévisions de dépenses, ainsi que les indications complémentaires correspondantes. | UN | ويرد في المرفقين الخامس والسادس لتقرير اﻷمين العام بيان تفصيلي لتوزيع تقديرات التكلفة، فضلا عن المعلومات التكميلية المتصلة بها. |
Pour estimer le montant de la rémunération à verser aux juges en 2002, on s'est fondé sur le nombre de réunions indiquées aux annexes V et VI. | UN | 24 - حُسبت تقديرات الميزانية، المتعلقة بأجور القضاة لعام 2002، على أساس عدد الجلسات المبين في المرفقين الخامس والسادس. |
Les prévisions de dépenses concernant la rémunération à verser aux juges en 2004 sont fondées sur le nombre de réunions indiqué aux annexes V et VI. | UN | 22 - وحُسبت تقديرات الميزانية المتعلقة بأجور القضاة لعام 2004 على أساس عدد الجلسات المُبين في المرفقين الخامس والسادس. |
Les prévisions de dépenses concernant la rémunération à verser aux juges en 2003 sont fondées sur le nombre de réunions indiqué aux annexes V et VI. | UN | 22 - وحُسبت تقديرات الميزانية المتعلقة بأجور القضاة لعام 2003 على أساس عدد الجلسات، على النحو المُبين في المرفقين الخامس والسادس. |
Des explications détaillées concernant les dépenses qu'entraînera la liquidation des opérations (soit un montant brut de 5 millions de dollars) sont données dans les annexes V et VI du rapport. | UN | ويرد في المرفقين الخامس والسادس من ذلك التقرير شرح مفصل للتكلفة المتصلة بذلك لعملية التصفية )٥,٠ مليون دولار، إجمالي(. |
Le montant de l'indemnité versée était de 85 dollars par jour (voir annexes V et VI). | UN | وقد صرف بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بمعدل ٨٥ دولارا لليوم الواحد )انظر المرفقين الخامس والسادس(. |
Le nombre d'agents locaux recrutés a été en moyenne de 120 alors que le total autorisé était de 139 (voir annexes V et VI). | UN | وبلغ متوسط عدد الموظفين المحليين المعينين ١٢٠ موظفا مقابل ١٣٩ موظفا كان قد أذن بتعيينهم )انظر المرفقين الخامس والسادس(. |
Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent aux annexes V et VI du présent rapport. | UN | ويرد جدول المرتبات الأساسية/الدنيا وجدول الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتصل به في المرفقين الخامس والسادس لهذا التقرير. |
Les annexes V et VI du document A/50/696/Add.4 contiennent des informations sur la période de six mois commençant au 1er janvier 1996. | UN | وترد في المرفقين الخامس والسادس من الوثيقة A/50/696/Add.4 معلومات عن فترة اﻷشهر الستة البادئة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
A sa première réunion, la Conférence souhaitera peut-être approuver le budget et les effectifs pour 2005, tels qu'ils figurent dans les annexes V et VI à la présente note. Annexe I | UN | 43 - قد يرغب مؤتمر الأطراف أن يقر في اجتماعه الأول ميزانية ومستوى توظيف لعام 2005 على النحو الوارد في المرفقين الخامس والسادس للمذكرة الحالية. |
Les annexes V et VI donnent une ventilation des enquêtes achevées en ce qui concerne les allégations d'exploitation et d'abus sexuels par des civils, des agents de police des Nations Unies et du personnel militaire, sans distinguer les observateurs militaires des membres des contingents. | UN | 12 - وشرحت الرئيسة أن المرفقين الخامس والسادس يقدمان تفصيلا للتحقيقات المكتملة في ادعاءات سوء السلوك المنطوي على الاستغلال والإساءة الجنسيين من جانب مدنيين، وأفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة، والأفراد العسكريين بدون تمييز بين المراقبين العسكريين وأفراد الوحدات العسكرية. |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général aux lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées en date du 4 décembre 1996 sont jointes à la présente note (voir les annexes V et VI). | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام على رسالتين متماثلتين وجههما اليهما في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ رئيس الجمعية العامة )انظر المرفقين الخامس والسادس(. |
Alors que le déploiement de 89 fonctionnaires avait été autorisé, le nombre moyen des fonctionnaires déployés pendant la période considérée a été en moyenne de 63 (voir annexes V et VI). | UN | وكان متوسط عدد الموظفين الدوليين الموزعين أثناء فترة التقرير ٦٣ شخصا في حين كان عدد اﻷفراد المأذون به يبلغ ٨٩ )انظر المرفقين الخامس والسادس(. |
:: Les projets de règlement du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel qui figuraient aux annexe V et VI au rapport du Secrétaire général (A/62/294) contiennent un certain nombre de dispositions qu'il conviendrait de réviser [États-Unis]. | UN | :: مشاريع العناصر المكونة للائحة الداخلية لكل من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف الواردة في المرفقين الخامس والسادس من تقرير الأمين العام (A/62/294) تتضمن عددا من الأحكام التي تحتاج إلى تنقيح [الولايات المتحدة]. |
:: Les projets de règlement du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel qui figuraient aux annexe V et VI au rapport du Secrétaire général (A/62/294) contiennent un certain nombre de dispositions qu'il conviendrait de réviser [États-Unis]. | UN | :: مشاريع العناصر المكونة للائحة الداخلية لكل من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف الواردة في المرفقين الخامس والسادس من تقرير الأمين العام (A/62/294) تتضمن عددا من الأحكام التي تحتاج إلى تنقيح [الولايات المتحدة]. |