"المرفق أدناه" - Traduction Arabe en Français

    • l'annexe ci-après
        
    • l'annexe ciaprès
        
    • l'annexe ci-dessous
        
    • l'annexe à la présente
        
    • l'annexe plus loin
        
    • l'annexe jointe
        
    • annexe au présent rapport
        
    Une description de la stratégie d'information visant les médias figure à l'annexe ci-après. UN ويتضمن المرفق أدناه وصفا لاستراتيجية وسائط اﻹعلام.
    On indique dans l'annexe ci-après ceux qui n'ont pas été publiés à cette date. Français Page UN وترد في المرفق أدناه قائمة بالوثائق التي لم تكن قد عممت لدى حلول ذلك الموعد.
    Conformément à cette demande, la lettre de la Présidente du Conseil économique et social est reproduite dans l'annexe ciaprès. UN وعملاً بهذا الطلب، ترد رسالة رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي مستنسخة في المرفق أدناه*.
    Le Président du Conseil d=administration du Fonds, M. Jaap Walkate, a été invité à participer aux travaux du Symposium (voir l'annexe ciaprès). UN ودعي رئيس مجلس أمناء الصندوق، السيد جاب والكاتي، إلى المشاركة في أعمال الندوة (انظر المرفق أدناه).
    La notice biographique du candidat figure dans l'annexe ci-dessous. UN ويتضمن المرفق أدناه معلومات عن سيرة الشخص المعين.
    La liste des sujets à étudier dans les recensements de la population est reproduite dans l'annexe plus loin. UN وترد في المرفق أدناه قائمة مواضيع تعداد السكان.
    La mise en œuvre du modèle d'activité est exposée de manière plus détaillée dans l'annexe ci-après. UN ويرد في المرفق أدناه مزيد من التفاصيل عن تطبيق نموذج العمل.
    Les réponses reçues sont reproduites aux sections III et IV de l'annexe ci-après. UN وترد الردود التي وردت في الفرعين الثالث والرابع وفي المرفق أدناه.
    Les résultats des discussions des groupes de travail ont été examinés ensemble lors des séances plénières et sont résumés dans l'annexe ci-après. UN وجمعت نتائج مناقشات هذه الأفرقة العاملة في جلسات عامة وأوردت في المرفق أدناه.
    La liste des pays membres du Forum figure à l'annexe ci-après. UN ويرد في المرفق أدناه بيان بأعضاء المنتدى.
    2. Les incidences sur le budget-programme de la décision de la Commission sont exposées dans l'annexe ci-après. UN ٢ - وقد أدرجت في المرفق أدناه اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة.
    Les divers sujets qui ont été proposés en vue d'une inclusion éventuelle dans le projet de plan d'action figurent dans l'annexe ci-après, classés sous plusieurs rubriques. UN وترد في المرفق أدناه قائمة بمختلف المواضيع التي أشير إلى إمكانية إدراجها في مشروع الخطة، وهي مرتبة تحت عدة عناوين. مرفق
    7. Décide que toute dépense administrative découlant des procédures indiquées à l'annexe ciaprès doit être supportée par les participants aux projets selon des modalités qui seront arrêtées par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN 7- يقرر أن يتحمل المشاركون في المشروع أية تكاليف إدارية تنشأ عن الإجراءات الواردة في المرفق أدناه وفقا للمواصفات التي يحددها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    2. Décide que, aux fins de la présente décision, la Conférence des Parties assumera les responsabilités de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto telles qu'elles sont énoncées dans l'annexe ciaprès concernant les modalités et procédures; UN 2- يقرر، لأغراض هذا المقرر، أن يتولى مؤتمر الأطراف مسؤوليات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو المبين في المرفق أدناه فيما يتعلق بالطرائق والإجراءات؛
    2. Décide que, aux fins de la présente décision, la Conférence des Parties doit assumer les responsabilités de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto telles qu'elles sont énoncées dans l'annexe ciaprès concernant les modalités et procédures jusqu'à ce que la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto adopte la décision visée au paragraphe 15; UN 2- يقرر، لأغراض هذا المقرر، أن يتولى مؤتمر الأطراف مسؤوليات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو المبين في المرفق أدناه فيما يتعلق بالطرائق والإجراءات، إلى أن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المقرر المشار إليه في الفقرة 15؛
    1. À la deuxième partie de la sixième session de la Conférence des Parties, les chefs des délégations de l'Arménie, de l'Ouzbékistan et du Turkménistan, au nom des pays du groupe Asie centrale, Caucase et Moldova (CAC & M) ont remis au Secrétaire exécutif une lettre datée du 27 juillet 2001 (voir l'annexe ciaprès). UN 1- في الجزء الثاني من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، قام رؤساء وفود أرمينيا وأوزبكستان وتركمانستان، نيابة عن بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا بتقديم رسالة مؤرخة 27 تموز/يوليه 2001 إلى الأمين التنفيذي (انظر المرفق أدناه).
    7. Décide que toute dépense administrative découlant des procédures définies dans l'annexe ciaprès en rapport avec les fonctions du Comité de supervision au titre de l'article 6 devra être supportée par les Parties visées à l'annexe I et par les participants aux projets selon les modalités définies dans une décision prise par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa première session; UN 7- يقرر أن يتحمل كل من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمشاركون في المشاريع أية تكاليف إدارية تنشأ عن الإجراءات الواردة في المرفق أدناه فيما يتعلق بوظائف اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 وفقاً للمواصفات الواردة في مقرر يتخذه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى؛
    7. Décide que toute dépense administrative découlant des procédures définies dans l'annexe ciaprès en rapport avec les fonctions du Comité de supervision au titre de l'article 6 devra être supportée par les Parties visées à l'annexe I et par les participants aux projets selon les modalités définies dans une décision prise par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa première session; UN 7- يقرر أن يتحمل كل من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمشاركون في المشاريع أية تكاليف إدارية تنشأ عن الإجراءات الواردة في المرفق أدناه فيما يتعلق بوظائف اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 وفقاً للمواصفات الواردة في مقرر يتخذه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى؛
    Conformément à cette demande, la lettre du Président du Conseil économique et social est reproduite en l'annexe ci-dessous*. UN وعملا بهذا الطلب، ترد رسالة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي مستنسخة في المرفق أدناه*.
    125. À sa séance d'ouverture, le Conseil a adopté l'ordre du jour provisoire de la session publié sous la cote TD/B/52/1. (Voir l'annexe plus loin.) UN 125- أقر المجلس، في جلسته الافتتاحية، جدول الأعمال المؤقت للدورة الوارد في الوثيقة TD/B/52/1. (وللاطلاع على جدول الأعمال بصيغته المعتمدة، انظر المرفق أدناه).
    Pour la composition de la délégation, constituée de 11 membres, voir l'annexe jointe. UN وللاطلاع على تشكيل الوفد، الذي يتكون من 11 عضواً، انظر المرفق أدناه.
    9. La liste des participants à la première session de l'AG13 est jointe en annexe au présent rapport. UN ٩- ترد في المرفق أدناه قوائم بالجهات التي حضرت الدورة اﻷولى للفريق المخصص للمادة ٣١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus