"المرفق الأول لتقرير" - Traduction Arabe en Français

    • l'annexe I du rapport du
        
    • l'annexe I au rapport
        
    • l'annexe I du rapport de
        
    • l'annexe I du rapport sur
        
    • annexe I au rapport du
        
    • annexe I au rapport de
        
    Un récapitulatif de ces montants révisés figure dans l'annexe I du rapport du Comité. UN وأشارت إلى أن موجزا للتقديرات المنقحة يرد في المرفق الأول لتقرير اللجنة الاستشارية.
    Une ventilation des coûts est présentée à l'annexe I du rapport du Secrétaire général. UN وترد طريقة توزيع للتكاليف في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    Les hypothèses budgétaires retenues pour établir les prévisions sont présentées à l'annexe I du rapport du Secrétaire général. UN وترد في المرفق الأول لتقرير الأمين العام افتراضات الميزانية التي استخدمت لإعداد التقديرات.
    À l'annexe I au rapport du Secrétaire général, il est précisé : UN وجاء في المرفق الأول لتقرير الأمين العام ما يلي:
    Les données relatives à ces recommandations apparaissent dans l'ordre dans lequel elles sont présentées dans l'annexe I au rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول لتقرير المجلس.
    Comme indiqué dans l'annexe II de ce rapport, il a été demandé au secrétariat d'entreprendre, entre autres, les travaux intersessions suivants en vue de préparer la deuxième réunion en ce qui concerne les mesures correctives exposées à l'annexe I du rapport de la réunion : UN وكما جاء في المرفق الثاني لذلك التقرير، طُلِب من الأمانة القيام بعدد من المهام من بينها الأعمال التالية في فترة ما بين الدورتين في سبيل التحضير للاجتماع الثاني في ما يتعلق بتدابير الاستجابة المشار إليها في المرفق الأول لتقرير الاجتماع:
    " 1. Adopte la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics qui figure dans l'annexe I du rapport sur les travaux de sa présente session; UN " 1- تعتمد قانونَ الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي بصيغته الواردة في المرفق الأول لتقرير دورتها الحالية؛
    Les effectifs sont indiqués à l'annexe I du rapport du Secrétaire général. UN وترد الخريطة التنظيمية لملاك موظفي البعثة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    On trouve à l'annexe I du rapport du Secrétaire général des précisions sur les dépenses relatives au projet de construction des nouveaux locaux à usage de bureaux. UN ويقدم المرفق الأول لتقرير الأمين العام تفاصيل عن تكاليف مشروع تشييد المرافق المكتبية الجديدة.
    On trouvera un organigramme actualisé du système de gouvernance d'Umoja à l'annexe I du rapport du Secrétaire général. UN ويرد في المرفق الأول لتقرير الأمين العام نموذج مستكمل لحوكمة نظام أوموجا.
    État d'application des recommandations remontant à des exercices antérieurs classées comme non entièrement appliquées dans l'annexe I du rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'année terminée le 31 décembre 2013 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة التي ارتُئي في المرفق الأول لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أنها لم تنفذ بشكل كامل
    On trouvera à l'annexe I du rapport du Secrétaire général le récapitulatif des ressources nécessaires. UN 15 - يرد موجز للاحتياجات التقديرية الأولية من الموارد في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    Le Président dit qu'il considérera que le Bureau souhaite soumettre l'annexe I du rapport du Secrétaire général, tel que modifié oralement, à la prochaine session de l'Assemblée. UN 6 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المكتب يودّ أن يوصي بأن تقدم الجمعية العامة المرفق الأول لتقرير الأمين العام، بصيغته المعدلة شفويا، إلى الجمعية المقبلة.
    Prenant également en considération le projet d'accord-cadre sur le statut du Sahara occidental, que renferme l'annexe I du rapport du Secrétaire général, qui comporterait une substantielle délégation de pouvoir n'excluant pas l'autodétermination et en fait même permettant celle-ci, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أيضا مشروع الاتفاق الإطاري بشأن مركز الصحراء الغربية الوارد في المرفق الأول لتقرير الأمين العام، والذي ينص على تفويض قدر كبير من السلطة ولا يستبعد تقرير المصير بل ينص عليه،
    Le texte du projet de Convention figurant à l'annexe I du rapport du Comité spécial est donc l'aboutissement des travaux, parfois ardus, menés pendant 27 ans par la Commission du droit international, la Sixième Commission et le Comité spécial. UN وقال إن نص مشروع الاتفاقية وارد في المرفق الأول لتقرير اللجنة المخصصة. ويعتبر هذا المشروع هو خلاصة 27 عاماً من العمل الشاق لكل من لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة واللجنة المخصصة.
    Les données relatives à ces recommandations apparaissent dans l'ordre dans lequel elles sont présentées dans l'annexe I au rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول لتقرير المجلس.
    l'annexe I au rapport du Secrétaire général contient des informations sur les ressources extrabudgétaires prévues pour les missions politiques spéciales en 2012 et 2013. UN 57 - يتضمن المرفق الأول لتقرير الأمين العام معلومات عن الموارد الخارجة عن الميزانية للبعثات السياسية الخاصة لعامي 2012 و 2013.
    Quatre types différents de délégation de pouvoir sont présentés dans les paragraphes 70 à 76 de l'annexe I au rapport du Secrétaire général : délégation administrative, organique, institutionnelle ou par désignation. UN 34 - وتبين الفقرات 70 إلى 76 من المرفق الأول لتقرير الأمين العام أربعة أنواع مختلفة من تفويض السلطة، وهي التفويض الإداري؛ والتفويض الموضوعي؛ والتفويض المؤسسي؛ وتفويض السلطة بالتعيين.
    Le Groupe de travail conjoint a identifié une liste non exhaustive d'objectifs et de principes directeurs devant être appliqués lors de ses futurs travaux et qui figure à l'annexe I du rapport de la réunion; une liste des besoins nationaux est reproduite à l'annexe II du rapport de la réunion; et un tableau indiquant les futurs domaines de coopération et de coordination figure à l'annexe III du rapport de la réunion. UN وحدد الفريق العامل المشترك قائمة غير حصرية من الأهداف والمبادئ التوجيهية التي تطبق في عمله في المستقبل، والتي ترد في المرفق الأول لتقرير الاجتماع؛ وقائمة بالحاجات الوطنية ترد في المرفق الثاني لتقرر الاجتماع؛ وجدولاً يبين مجالات من أجل المزيد من التعاون والتنسيق يرد في المرفق الثالث لتقرير الاجتماع.
    Le Comité est donc convenu d'amender en tant que de besoin et de présenter à nouveau, à la vingtième Réunion des Parties, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I du rapport de sa quarantième réunion. UN 192- وبناءً على ذلك وافقت اللجنة على أن تعدل حسب الاقتضاء مشروع المقرّر الوارد في الفرع دال من المرفق الأول لتقرير اجتماعها الأربعين، وتعيد تقديمه إلى الاجتماع العشرين للأطراف.
    a Chiffres figurant dans l'annexe I du rapport sur l'exécution du budget (A/55/714). UN (أ) كما ورد في المرفق الأول لتقرير الأداء (A/55/714).
    a Comme indiqué à l'annexe I du rapport sur l'exécution du budget (A/55/724). UN (أ) كما هو وارد في المرفق الأول لتقرير الأداء المالي للبعثة (A/55/724).
    21. l'annexe I au rapport du Secrétaire général contient un état récapitulatif, par mandat, des effectifs militaires autorisés. UN ٢١ - ويوجز المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، بموجب الولاية، القوام العسكري المأذون به لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    5. L'ordre du jour de la quarante-septième session de la Sous-Commission comportait 23 points (voir annexe I au rapport de la Sous-Commission). UN ٥ - تضمن جدول أعمال الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية ٣٢ بندا )انظر المرفق اﻷول لتقرير اللجنة الفرعية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus